《敦煌文獻(xiàn)詞語辨釋》一文辨正
趙家棟
南京師范大學(xué)文學(xué)院;湖南科技大學(xué)人文學(xué)院
摘要:結(jié)合敦煌寫本原卷影印資料,運(yùn)用訓(xùn)詁學(xué)、音韻學(xué)及漢語俗字研究的新成果,從漢語詞匯史的角度辨正了《辨釋》一文中“心點(diǎn)點(diǎn)”、“剸縛”、“該論/口該”及“拋敲/拋直/拋抶”四則釋義。
關(guān)鍵詞:敦煌文獻(xiàn);釋義;辨正
何劍麗、黃大祥二位先生在《敦煌文獻(xiàn)詞語辨釋》(以下簡稱《辨釋)一文(《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)》 2008年第1期)中辨釋了九則語詞,其在語詞考辨釋義上不乏精當(dāng)之論,如對“談許”、“當(dāng)情/辟情”等語詞的辨釋。但筆者在研讀的過程中也發(fā)現(xiàn)一些辨釋還有值得商榷之處,今筆者不揣淺陋,結(jié)合敦煌寫本原卷影印資料,運(yùn)用訓(xùn)詁學(xué)、音韻學(xué)及漢語俗字研究的新成果,從漢語詞匯史的角度試作辨正四則于此,請作者二君及大方之家斫之不吝。
1.心點(diǎn)點(diǎn)
《妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文(三)》:“請佛坐禪心點(diǎn)點(diǎn),圣賢息念坐澄澄?!保?SPAN lang=EN- US>733·11①)
辨正:《辨釋》認(rèn)為“‘心點(diǎn)點(diǎn)’當(dāng)為‘心展展’,意思是說禪定中內(nèi)心舒展平和?!埂居惺嬲沽x?!c(diǎn)’借作‘展’,于變文中多有所見?!薄侗驷尅丰屃x可以順通文義,‘點(diǎn)’借作‘展’語音上也能說的通,但是文獻(xiàn)中未見“展展”有此義,文獻(xiàn)中“展展”詞義只有(1)形容車行聲。《文選·張衡<西京賦>》:“商旅聯(lián)槅,隱隱展展。”薛綜注:“隱隱展展,重車聲也?!保?SPAN lang=EN- US>2)蜷曲貌?!毒┍就ㄋ仔≌f·西山一窟鬼》:“吳教授和王七三官人見了,背膝展展,兩股不搖而自顫?!?故《辨釋》的解釋文獻(xiàn)證據(jù)不足,在訓(xùn)詁學(xué)及漢語詞匯史學(xué)理論上都不能確論。
我們認(rèn)為“點(diǎn)點(diǎn)”與“澄澄”相對為文,“點(diǎn)點(diǎn)”亦與“澄澄”義近。此處“點(diǎn)點(diǎn)”應(yīng)為“湛湛”之借?!罢空俊背Ec“澄澄”相對,南宋智昭編次《人天眼目》卷三“要訣(山堂淳)”:“湛湛一壺風(fēng)月,坐徹威音那畔。澄澄滿目煙光,不萌枝上花開?!保?SPAN lang=EN-US>48/320c②)“湛湛”也可與“澄澄”連用,南宋了悟等編《密庵和尚語錄》卷一:“有祖已來,未嘗容易以禪道佛法。指示學(xué)者,謂之學(xué)道快捷方式。只要當(dāng)人去卻今時(shí),向父母未生已前,混沌未分之際,直截?fù)?dān)荷。如龍得水,似虎靠山。一切處澄澄湛湛,一切處生殺自由,一切處自能生風(fēng)起草?!保?SPAN lang=EN-US>47/980a)這里“一切處澄澄湛湛”正是就學(xué)“禪道佛法”而言,與講經(jīng)文“請佛坐禪心點(diǎn)點(diǎn),圣賢息念坐澄澄”所指相類。宋紹隆等編《圓悟佛果禪師語錄》卷四:“遍界全彰勝相,纖洪長短。黑白方圓,一一絕羅籠,處處無回互,澄澄湛湛,密密堂堂。”(47/732c)又卷十五:“但于一切時(shí)令長在,勿使走作。湛湛澄澄,吞爍群象?!保?SPAN lang=EN-US>47/784a)湛,《廣韻》上聲豏韻 “徒減切”,定母。點(diǎn),《廣韻》上聲忝韻“多忝切”,端母。忝韻和豏韻皆為咸攝,端定皆為舌頭音,唯有清濁之別。定母與仄聲韻相拼清化為不送氣的清音則為端母?!罢俊庇谐吻迕仓x?!段倪x·謝混<游西池>詩》:“景昃鳴禽集,水木湛清華。”李周翰注:“湛,澄?!碧仆蹀瘛堕L沙六快》詩:“衡峰排古清,湘水湛寒綠?!薄罢空俊币啾砬迕鞒纬好??!端囄念惥邸肪戆艘龝x庾肅之《水贊》:“湛湛涵綠,清瀾澄濬?!蹦铣航汀肚逅肌吩娭骸扒镆棺咸m生,湛湛明月光。”元無名氏《陳州糶米》楔子:“湛湛青天則俺識(shí),三十六丈零七尺。也喻指人的精神的清爽空明,《楚辭·九辯》:“乘精氣之摶摶兮,鶩諸神之湛湛?!薄靶恼空俊?,佛典中亦有用例,如隋灌頂撰《觀心論疏》卷四:“次復(fù)思惟,若心定有,即是常見。若心定無,即是斷見,即計(jì)心亦有亦無,即發(fā)一品定心湛湛。亦有亦無見心明凈,即謂為道因?!保?SPAN lang=EN-US>46/613a)又:“復(fù)次如上檢責(zé)求心不得,即發(fā)一重空解。定心湛湛空見逾明,尚不見心。豈有百界千如者乎?”(46/612c)于此則文意允洽,且文獻(xiàn)有證,于訓(xùn)詁音韻及漢語詞匯理論皆準(zhǔn)。
2.剸縛
《父母恩重經(jīng)講經(jīng)文》:“一頭承仕翁,一伴又剸縛男女?!?(974·1)
辨正:《辨釋》否定了黃征、張涌泉在《敦煌變文校注》的說釋,認(rèn)為“剸縛”是同義復(fù)合成詞 ,即為“抱持養(yǎng)育 ”之義。[1]并在考釋過程中結(jié)合前文所述“堂前翁婆伯叔 ,日日祗承;懷抱吱騃小孩兒 ,又朝朝抬舉。一頭洗濯穢污 ,一伴又喂飼女男”指出與“一頭承仕翁 □,一伴又剸縛男女”相應(yīng)。甚是。然作者認(rèn)為“剸縛”是同義復(fù)合成詞 ,即為“抱持養(yǎng)育 ”之義。雖然作者引證了字典韻書及河西方言來對“剸縛”的“剸”、“縛”分別考釋,但是其考釋有望文生義之嫌,《說文》:“搏 ,索持也?!焙汀都崱罚骸安?,圜也 ,謂以手圜之。”之訓(xùn)以及元稹的詩句并不能說明“搏”,本有“抱持”之義。且作者并沒有舉出可以釋為“抱持”義的“剸”、“縛”的文獻(xiàn)用例,更談不上“剸縛”連用的其他有此義的文獻(xiàn)用例。從訓(xùn)詁原理和漢語詞匯史的現(xiàn)象來看,這樣的考辨是存在危險(xiǎn)的。我們認(rèn)為“ 剸縛”應(yīng)為“慱慱”,為“憂勞,操心”義,前文“祗承”、“承仕”是就侍候長輩而言,下文“剸縛”是指憂勞操心兒女來說,文意照應(yīng)周備。“剸”與“慱”音同,“縛”當(dāng)為“縳”字,敦煌寫本和其他古籍抄本、刻本及碑碣文獻(xiàn)中“尃 ”和“?!背;煊貌粍e?!皩!彼讓懽鳌皩煛?,“専”又與“尃”形近,故常相通相混。詳參曾良《俗字及古籍文字通例研究》第四章“古籍文字相通、相混述例”之“‘尃’和‘専’二字相混例”。[2]“縳”與“慱”皆為從專得聲,音也相近。要之,“剸縛”可讀為“慱慱”,“剸縛”是其音借俗寫?!皯_慱”,為“憂勞,操心”義,文獻(xiàn)中不乏用例,有的指“憂勞,操心”的情貌,《詩·檜風(fēng)·素冠》: “庶見素冠兮,棘人欒欒兮,勞心慱慱兮?!泵珎鳎骸皯_慱,憂勞也?!薄稜栄?SPAN lang=EN-US>·釋訓(xùn)》:“慱慱,憂也。”“慱慱”又作“團(tuán)團(tuán)”與“摶摶”,李富孫《詩經(jīng)異文釋》卷六:“勞心慱慱兮。考文古本作團(tuán)團(tuán)?!庇滞恚骸啊段倪x·思玄賦》注引作摶摶?!睗h張衡《思玄賦》:“志團(tuán)團(tuán)以應(yīng)懸兮,誠心固其如結(jié)?!?唐李賀《漢唐姬飲酒歌》:“妾身晝團(tuán)團(tuán),君魂夜寂寂。從語源學(xué)上來說,“慱慱”、“團(tuán)團(tuán)”與“摶摶”皆得義于聲符專。“?!笔侵讣弻#墩f文·寸部》:“專,紡專?!毙戾|系傳:“專,今絡(luò)絲之塼?!薄皩!睘楸咀?,塼、團(tuán)、摶、慱、縳皆為其孳乳同源字。絡(luò)絲之塼是陶器,故專加土作塼,用塼絡(luò)絲的動(dòng)作則加糸作縳,泛化行為突出手的作用則作摶,體現(xiàn)圍繞的特點(diǎn)則加囗作團(tuán),由絡(luò)絲喻之指憂思團(tuán)結(jié)不解則加心作慱,引申則有“憂勞,操心”義。這樣釋義既故訓(xùn)有證,語源脈絡(luò)清楚,又符合漢語寫本俗字及漢語詞匯史的特點(diǎn),更者,驗(yàn)之文意,甚為允洽。且我們現(xiàn)代漢語還經(jīng)常聽到中青年夫婦“上要侍奉公婆,下要操心兒女”之嘆。
3.該論 口該
S.4374)《從良書(樣式)》:“任從所適,更不該論。后輩子孫 ,亦無闌悋。”P.417《出賣口分地契殘片 》:“當(dāng)房兄弟及別人囗囗擾該論來者 ,一仰囗兒并伴覓上好地充替?!?SPAN lang=EN-US>S.343V《放良書(樣式)二建》:“后有子孫兼及諸親,更莫口該 ,一任從良?!?/SPAN>
辨正:《辨釋》認(rèn)為《敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)真跡釋錄》(以下簡稱《釋錄》)所錄上三例中的“該論”、“口該”義同S.3877(5-6)V《唐天復(fù)九年(公元909年)安力子賣地契》:“中間若親姻兄弟及別人諍論上件地者,一仰口承人 ……祗當(dāng),不干買人之事?!敝械摹罢娬摗?,甚是。但是作者據(jù)《集韻》引《說文》訓(xùn):“該,軍中約也?!眮沓终?,則說理無據(jù),無論從故訓(xùn)材料,以及詞義引申的角度都不能得出“該”可以有“爭論”義,且除此則文獻(xiàn)中未見其他用例,就漢語詞匯史來說也說不通。我們認(rèn)為作者其實(shí)是惑于《釋錄》錄文的字形,核對敦煌相應(yīng)的原卷子可知,“該論/口該”之“該”原字形作“
”,而《釋錄》誤錄為“該”。此外P.3501V《后周顯德五年押衙安員進(jìn)等牒》:“又恐后時(shí)員奴、員集
論,伏乞令公鴻造,高懸志鏡,鑒照貧流,特賜判憑,伏請?zhí)幏??!薄夺屼洝芬舱`錄為“該”。在敦煌文書中漢字構(gòu)件“亥”、“彥”常都寫作“
”形,蔣禮鴻先生《敦煌變文字義通釋》已有論列。[3]
古籍中也常見二構(gòu)件相混作“
”。[4]詳參曾良《俗字及古籍文字通例研究》第四章“古籍文字相通、相混述例”之“‘亥’、‘彥’不別例”。錄文當(dāng)根據(jù)具體句意定奪。如 P.2625《敦煌名族志殘卷》:“幹長[子]嗣業(yè),自天聰明,博
經(jīng)史?!贝恕?SPAN lang=EN-US>
”當(dāng)為“該”字,文獻(xiàn)中常見“博該”一詞,例多不舉。就《辨釋》所舉文書中“
論”、“口
”當(dāng)錄文為“諺論”、“口諺 ”。“諺”有“爭訟、爭論”義,正字應(yīng)作“喭”,口部言部作為漢字構(gòu)件??苫Q,如“喧嘩”又作“諠譁”、“噪” 又作“譟”?!皢汀币灿米鳌爸V”,唐慧皎《高僧傳》卷四《于法開》:“故東山喭云:‘深量,開思,林談,識(shí)記?!?”此處“喭云”當(dāng)指“諺語云”。《論語·先進(jìn)》:“柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭?!焙侮套⒁嵶⒃唬骸白勇分?,失于畔喭?!毙蠒m疏:“舊注作‘
喭’,《字書》:‘
喭,失容也,’言子路性行剛強(qiáng),常
喭失于禮容也。”宋吳淑《事類賦·雷賦》注引《論衡》曰:“子路感雷精而生,尚剛好勇,親涉衛(wèi)難,結(jié)纓而死,孔子每聞雷鳴,則中心惻怛?!笨芍勇泛糜聽幷撃颂煨允谷?,昧“喭喭”為力爭之貌,《易林·家人》:“喭喭諤諤,虎豹相齚,懼畏悚息,終無難惡。 ”又有“喭餅”俗典,李匡議《資暇集·石鏊餅》:“石鏊餅本曰喭餅,同州人好相喭,將投公狀,必懷此而去,用備狴牢之糧。”“相喭”就是互相爭訟。
“喭”又與“詽”通,《說文·言部》“詽,諍語詽詽也?!薄队衿ぱ圆俊罚骸霸?,訟也?!薄稄V韻·山韻》:“詽,爭也?!薄都崱ど巾崱罚骸霸?,諍語也。 ”又作“研研”,《晉書》沮渠蒙遜載記:“蒙遜聞劉裕滅姚泓,怒甚。門下校郎劉祥言事蒙遜,蒙遜曰:‘汝聞劉裕入關(guān),敢研研然也?’”又作“![]()
”,P.2653《燕子賦》:“當(dāng)時(shí)![]()
勸諫,拗戾不相用語?!本驼Z源來說,喭、詽、
、研同源,都得義于“齴”,“齴”本為露齒貌,漢語中有一批表露齒或齒不正的詞引申有“爭斗、爭吵”義,如“崖柴”形容張口欲咬人之狀。《三國志·魏志·曹爽傳》:“於是……皆伏誅,夷三族。”裴松之注引三國魏魚豢《魏略》:“故于時(shí)謗書,謂‘臺(tái)中有三狗,二狗崖柴不可當(dāng),……而謐尤甚也?!薄抖鼗妥兾募ご竽壳B冥間救母變文》:“長蛇晈晈三曾黑,大鳥崖柴兩翅青。”并且引申有“爭斗貌”后詞形通常都加口字符,“崖柴”又寫作“啀喍”。唐寒山《詩》之五八:“我見百十狗,個(gè)個(gè)毛鬇鬡……投之一塊骨,相與啀喍爭。”故“
”與“齴”也相通,字也作“龂”或“齞”,《集韻·彌韻》:“齞
,齒露也?;驈拈_?!薄豆盼脑贰ね跹訅?SPAN lang=EN-US><王孫賦>》:“齒崖崖以齴齴。”章樵注:“齴,露齒貌?!庇肿?“龂龂”指爭辯貌?!妒酚洝斨芄兰艺摗罚骸吧跻郁?shù)乐ヒ?!洙泗之間龂龂如也?!迸狍S集解引徐廣曰:“蓋幼者患苦長者,長者忿愧自守,故龂龂爭辭,所以為道衰也?!碧苿⒂礤a《辯易九六論》:“然猶貴聽而賤視,龂龂然莫可更也。”又作“![]()
”,《韓非子·揚(yáng)權(quán)》:“一棲兩雄,其斗 ![]()
?!蓖跸壬骷猓骸?SPAN lang=EN-US>![]()
,爭斗貌?!绷黻P(guān)于“諺”有“爭訟、爭論”義,可參曾良先生《敦煌文獻(xiàn)字義通釋》“諺”詞考釋。[5]
4.拋敲 拋直 拋抶
S.6452《癸未年樊再升雇工契》:“自雇已后 ,便須驅(qū)驅(qū),不得拋敲功夫?!庇?SPAN lang=EN-US>S.5583《某年雇工契》:“自雇已后 ,便須兢心造作 ,不得拋敲工夫。”
辨正:《敦煌文獻(xiàn)語言詞典》認(rèn)為“拋敲 ”就是“拋滌”、“拋敵”,即 “拋擿”、“拋擲 ”,“敲”乃“敵”字之誤。[6]甚是。核敦煌卷子“ 拋敲”作“拋
”,“
”為“敵”之俗字。P.2011《王仁昫刋謬補(bǔ)缺切韻一·昔韻》:“擲,直炙反。投。古作擿。”明焦竑《俗書刊誤》卷一:“商,俗作啇,非?!庇?SPAN lang=EN-US>S.1897《后梁龍德四年張某甲雇工契》:“城內(nèi)城外,一般獲(畫)時(shí)造作,不得拋敵功夫。”此例中“拋敵”也作“拋
”。S.799《隸古定尚書》:“罔有敵于我?guī)?,前徒倒戈?SPAN lang=EN-US>”寫本原卷“敵”正作“
” 敦研125《大般涅槃經(jīng)》:“凡是作者,猶如城郭樓觀卻敵。”寫本原卷“敵”正作“
”,可知敦煌寫本中“
”、“
”應(yīng)該錄文為“敵”。 [7]《碑別字》卷五:“
,敵也。(齊李琮墓志銘)?!泵麝愂吭豆潘鬃致浴罚骸扒?,毃、敵並同(敲)?!薄夺屼洝芬虿幻鞫鼗蛯懕舅鬃终`錄為“敲”,然而《辨釋》作者根據(jù)錯(cuò)誤的字形來談“拋敲”應(yīng)是“拋卻”,并持論“‘拋敲 ’之‘敲 ’乃‘卻’一聲之轉(zhuǎn)??谡Z中‘拋卻’之‘卻’受‘拋’韻之影響,便自然轉(zhuǎn)音為‘ 敲’,前后音節(jié)成為疊韻關(guān)系?!边@就難免錯(cuò)上加錯(cuò)了.其實(shí)“拋敵”與“拋卻 ”是同義詞,“拋敵”即為“拋擿”、“拋擲”,敵當(dāng)為擿、擲的音借字,擿、擲皆有“投棄”義,《廣雅·釋詁三》: “擿,投也?!蓖跄顚O疏證:“擿即今擲也。《說文》:‘?dāng)`,投也?!肚f子·胠篋篇》‘齊人蹢子于宋’,《釋文》云:‘蹢,投也?!瘮`、擲、蹢并通?!薄皡s”有“除去、舍棄”義,后漢支婁迦讖譯《道行般若經(jīng)》卷六:“菩薩學(xué)般若波羅蜜。如中教如中所說思念。隨是行一日。為卻惡除罪?!保?SPAN lang=EN-US>456b/8)《太平廣記》卷380引唐唐臨《冥報(bào)記·王璹》:“汝被搭耳,耳當(dāng)聾,吾為汝卻其中物?!薄皰仈场?、“拋擲”、“拋擿”、“拋卻”皆為同義復(fù)詞。至于P.3441V《康富子雇工契》: “一定以后 ,比年限滿 ,中間不得拋直?!庇帧叭粲袙佒蔽迦找淹?SPAN lang=EN-US> ,便算日克物?!敝械摹皰佒薄睉?yīng)作“拋置”,“置”有“舍棄”義常見,“拋直/拋置”也為同義復(fù)詞。又作“抱置”,蔣禮鴻先生《敦煌變文字義通釋》“釋事為篇”之“抱”字條已有考釋。北圖生字25《甲戌年竇跛蹄雇工契》:“若作兒手上使用籠具鐮刀鏵鉤鍬钁袋器什物等,畔上拋抶打損 ,裴在作兒身上。”中“拋抶”之“抶”當(dāng)為“擿”音借字,失與適音近,聲符簡化則為“抶”。又倒文為“
拋”,S.6551《佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文》:“袈裟到拽方裙破,錫杖
拋帽子偏?!薄?SPAN lang=EN-US>
拋”即為“
拋”,“
”也為“擿”音借。詳參曾良先生《敦煌文獻(xiàn)字義通釋》“
拋”詞條考釋。[8]
在辨正的過程中,我們深深感覺到,在漢語研究的過程中,我們首先要準(zhǔn)確地識(shí)讀文獻(xiàn),選擇最好的善本,就敦煌文獻(xiàn)來說,從事研究一定要核對原有寫卷,要對敦煌寫卷有感性的認(rèn)識(shí)和理性的分析,特別是做敦煌文獻(xiàn)語言文字學(xué)研究。黃征、張涌泉二位先生在敦煌文獻(xiàn)語言文字學(xué)研究上給我們提供了可借鑒的豐富經(jīng)驗(yàn)。黃征先生在《敦煌語言文字學(xué)研究要論》中提出了研究敦煌語言文字學(xué)十條必須注意的方面,今迻錄如下,與作者二君及從事敦煌語言研究的諸賢共勉,即:1.必須具備深厚扎實(shí)的訓(xùn)詁學(xué)根底;2.必須具備俗語言文字材料的考證能力;3.必須注意敦煌文獻(xiàn)與傳世文獻(xiàn)的互相證發(fā);4.必須精通敦煌寫本的書寫、??狈?hào)系統(tǒng);5.必須大量閱讀敦煌寫本原卷真跡資料;6.必須熟悉所涉敦煌文獻(xiàn)的基本內(nèi)容;7.必須掌握敦煌文獻(xiàn)資料的目錄檢索;8.必須尊重前人的研究成果;9.不得妄改敦煌卷子原文;10.不得臆測文意隨便發(fā)揮。[9]這些方面當(dāng)為我們從事敦煌文獻(xiàn)語言研究的基本研究方法和原則,然《辨釋》一文或多或少遠(yuǎn)離了上述原則。因此我們在借鑒前人的研究成果基礎(chǔ)上,特別是運(yùn)用前人漢語俗字研究的成果,試著從傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)、漢語音韻學(xué)以及漢語詞匯學(xué)理論角度出發(fā),對《辨釋》中的幾則詞語考釋作了以上辨正。
參考文獻(xiàn):
[1]黃 征,張涌泉.敦煌變文校注[M].北京:中華書局,1997:988.
[2]曾 良.俗字及古籍文字通例研究[M].南昌 :百花洲文藝出版社,2006:53-56.
[3]蔣禮鴻.敦煌變文字義通釋(增補(bǔ)定本)[M]. 上海:上海古籍出版社,1997:114.
[4]曾 良.俗字及古籍文字通例研究[M].南昌 :百花洲文藝出版社,2006:93-94.
[5]曾 良.敦煌文獻(xiàn)字義通釋[M]. 廈門: 廈門大學(xué)出版社,2001:172.
[6]蔣禮鴻.敦煌文獻(xiàn)語言詞典[M].杭州:杭州大學(xué)出版社 ,1994:432.
[7]黃 征.敦煌俗字典[Z].上海:上海教育出版社,2005:81.
[8]曾 良.敦煌文獻(xiàn)字義通釋[M]. 廈門: 廈門大學(xué)出版社,2001:28.
[9]黃 征.敦煌語言文字要論[A].敦煌語言文字研究[C].蘭州:甘肅教育出版社,2002:2- 34.
(
基金項(xiàng)目:湖南省普通高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地成果之一。湘教通[2004]284號(hào)
①這里變文用例選用現(xiàn)有較好的校注本《敦煌變文校注》,括號(hào)內(nèi)“·”前后的數(shù)字分別為《校注》中頁數(shù)和該頁行數(shù)。下同。
②本文所引佛典均用日本大正新修大藏經(jīng)本。 “/”前后的數(shù)字分別表示冊數(shù)和頁數(shù), a,b,c分別表示上中下欄。下同。
本文首發(fā)於《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)》2009年第1期
何氏那篇文章很無聊,要么講錯(cuò)了,要么就是直接抄別人的。像“作祖”一條,完全是抄《選注》嘛
“點(diǎn)點(diǎn)”讀為“憺憺”何如?《說文》:“憺,安也?!薄都崱罚骸皯?,恬也。”明·郭造卿《湣貞賦》:“雖憺憺以恬愉兮,自有瓊靡以為糧?!泵鳌ど虺療ā侗ベx》:“意條昶以憺憺兮,俟回風(fēng)而容與。”
字或作“澹澹”,《廣韻》:“澹,恬靜?!薄冻o·九歎》:“情澹澹其若淵?!蓖跻葑ⅲ骸板e?,不動(dòng)貌也?!薄抖印と缣熘疄椤罚骸疤斓刂g,有隂陽之氣常漸人者,若水常漸魚也,所以異於水者,可見與不可見耳,其澹澹也?!薄秲x禮·士虞禮》鄭注:“禫之言澹澹然,平安意也?!?/SPAN>
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9412119