| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《花東》中新見(jiàn)的“羔”字
(首發(fā))
莫伯峰
首都師范大學(xué)文學(xué)院
《花東》第240版中第5條卜辭作:“戊辰:宜 □□
。用。才(在)入。” “
”字形作“
”《花東》的整理者認(rèn)為:“
,本作
。在第5辭義為祭牲。該‘宜’字后缺二字,從3、4 辭的內(nèi)容推斷,應(yīng)為‘妣庚’,即用燒烤的
,對(duì)妣庚進(jìn)行宜祭”[1]。姚萱博士在《殷墟花園莊東地甲骨卜辭初步研究》中將亦此字隸定為“
”[2],無(wú)考釋?zhuān)矐?yīng)是持相同觀點(diǎn)。
我們認(rèn)為將此字上部隸定為“
”是不正確的,甲骨文中的“
”字或從“
”之字有“
(合137正)、
(合201)、
(合202)
(合5081反)”等形體,均與此字上部所從有較大差異。忖度《花東》整理者將其摹作“
”,其大概將
看做“
”的頭部,將
看做“
”的身體,而四肢或者簡(jiǎn)省或者殘缺了。實(shí)際上兩者之間僅有口部的開(kāi)口相似,其余部分大為不同。同時(shí),在現(xiàn)有材料中也沒(méi)有看到“宜祭”中以 “
”為祭牲的例子,以“
”為“燒烤的
”恐不可信。
在《花東》的摹本中,“
”字摹作
,此與拓本所反映的形體更為近似,與“
”字形體相差更遠(yuǎn),也更進(jìn)一步證明上部不是“
”。由拓本及摹本可以看到,此字下部為“火”,火上有幾個(gè)小點(diǎn),表示火星,絕不是上部動(dòng)物的四肢。此字上部由于受兆枝的影響,有些筆畫(huà)不太清晰,通過(guò)比對(duì)照片,排除兆枝的影響,我們認(rèn)為此字原本的形體應(yīng)為
,上部應(yīng)為
。而倒轉(zhuǎn)圖像得到
,更像一動(dòng)物的形象,左部的尾巴與后肢在倒轉(zhuǎn)前也可以看得十分清楚。所以此字上部形體所表現(xiàn)的事物實(shí)際上是倒置的,這在甲骨文中常有所見(jiàn)。
在以往的甲骨文中還未出現(xiàn)過(guò),我們認(rèn)為“
”字所像的形體為“羊”,“羊”所具有的典型特征是有一對(duì)彎曲的雙角,正與此形體所表現(xiàn)出的特征相符。通常情況下甲骨文中的“羊”字都作“
”形,僅表現(xiàn)羊的頭部,然而由于商代文字中還保有原始的意味,所以將“羊”字的全體描摹出來(lái)是完全可能的。施謝捷先生就曾指出:“甲骨文中有一字作
形,當(dāng)即羊字之全體象形?!?[3]而在商代金文中亦有表現(xiàn)全體的“羊”字,做 “
”(羊己觚《集成》6835),其字形與“
”僅有一只角與兩只角的區(qū)別。同樣,甲骨文中的“?!?字,通常僅表現(xiàn)頭部,而在商代金文中也有表現(xiàn)全體的“牛”字,做“
”(牛方鼎《集成》1102 )?!痘|》的整理者已經(jīng)指出《花東》中的某些字的寫(xiě)法表現(xiàn)了很強(qiáng)的原始性,象形意味濃重,并舉出首、車(chē)、戉、涉、射、采等字為證。[4]此“
”字不僅上部所從的“羊”原始象形意味濃重,而且下部所從“火”與《花東》中其他的“火”字形體相比也表現(xiàn)出很強(qiáng)的原始象形意味,《花東》中的“火”字或從“ 火”之字有火、金[5]、
等字,其“火”皆做
形,與此殊為有異,這就更說(shuō)明了此“
”字整體都是采取了原始象形表意的方式。
上部從羊,下部從火,“
”即后來(lái)之“羔”字(下文我們徑稱(chēng)之為“羔”字)?!墩f(shuō)文·羊部》:“羔:羊子也。從羊照省聲?!痹S慎對(duì)于下部從火的分析有誤,徐灝在《注箋》中已經(jīng)指出:“疑羔之本義為羊炙,故從火。小羊味美,為炙尤宜,因之羊子謂之羔。”金文當(dāng)中的“羔”字皆上部從羊下部從火,“索諆爵”、“
伯達(dá)簋”、“九年衛(wèi)鼎”、“ 三年
壺”等器中皆是如此,此不敷舉。由此可知徐灝的分析是正確的。
“羔”字在我們前面所引卜辭中使用的正是由其本義引申出的“羔俎”義,為宜祭的祭牲。同版的第 6條卜辭與此條卜辭為選貞關(guān)系,為“于匕(妣)庚宜
。不用。一二。”兩條卜辭分別對(duì)宜祭的祭牲進(jìn)行了選擇,最后得出的結(jié)果是第5條“用”,第6條則“不用”。第5條卜辭中的“羔”與第6條卜辭中的“
”是分別從羊的大小和性別角度對(duì)祭牲提出的選擇標(biāo)準(zhǔn)。
以“羔”為祭牲,亦屢見(jiàn)于后世?!督鹞男瘟x通釋》指出金文中“羔”有“羔俎”義,“(指)盛置於禮器之羊牲。三年
壺:‘王才(在)![]()
(饗)禮,乎(呼)虢
召
,易羔俎。乙丑王才(在)句陵,
逆酉(酒),乎師壽召
易彘俎?!?A title="" href="#_edn6" name=_ednref6>[6]傳世文獻(xiàn)中也有所體現(xiàn),《周禮·夏官·羊人》:“ 凡祭祀節(jié)羔”。《周禮·天官·冢宰》:“庖人掌共六畜、六獸、六禽,辨其名物。凡其死生鮮薨之物,以共王之膳,與其薦羞之物,及后世子之膳羞。共祭祀之好羞,共喪紀(jì)之庶羞,賓客之禽獻(xiàn)。凡令禽獻(xiàn),以法授之。其出入,亦如之。凡用禽獻(xiàn):春行羔豚,膳膏香;夏行腒鱐,膳膏臊;秋行犢麛,膳膏腥;冬行鮮羽,膳膏膻。歲終,則會(huì),唯王及后之膳禽不會(huì)?!?SPAN lang=EN-US>《禮記·禮器》:“ 《詩(shī)》云:‘匪革其猶,聿追來(lái)孝?!斓刂?,宗廟之事,父子之道,君臣之義,倫也。社稷山川之事,鬼神之祭,體也。喪祭之用,賓客之交,義也。羔豚而祭,百官皆足,大牢而祭,不必有余,此之謂稱(chēng)也。諸侯以龜為寶,以圭為瑞,家不寶龜,不藏圭,不臺(tái)門(mén),言有稱(chēng)也?!庇梢陨峡芍?,以“羔”為祭牲進(jìn)行祭祀,多應(yīng)發(fā)生在春季,故對(duì)確定此版卜辭的占卜時(shí)間有一定幫助作用。以“羔豚”這種小羊、小豬進(jìn)行祭祀,是與“大牢”相對(duì)的,故懷疑是否可以考慮其即屬于常見(jiàn)到的“小牢”。
甲骨文中有一“
”字,孫詒讓首先釋為“岳”字,葉玉森、李旦丘、姚孝遂等學(xué)者認(rèn)同此說(shuō);羅振玉首先釋為“羔”字,唐蘭、商承祚、楊樹(shù)達(dá)等學(xué)者認(rèn)同此說(shuō)。無(wú)論釋“岳”或釋“羔”,根據(jù)辭例,以“
”為一祖先名則是共同的認(rèn)識(shí)。所以以“
”為“羔”字之學(xué)者,常需假借以通“羔”為“昌若”、“昭明”、 “嚳”等先祖,無(wú)用為本義或引申之義者,因此現(xiàn)在學(xué)者多認(rèn)為此認(rèn)識(shí)有一定缺陷,遂仍多將此字釋為“岳”字,故甲骨文中仍無(wú)確切無(wú)疑的“羔”字。
綜上所述,通常認(rèn)為“羔”字僅出現(xiàn)于金文之中,而在甲骨文中沒(méi)有發(fā)現(xiàn),通過(guò)本文的論述,甲骨文中已經(jīng)存在“羔”字,用作祭祀的祭牲,與后世的“羔”字用法相通。
[1] 《殷墟花園莊東地甲骨》,中國(guó)社科院考古研究所編著,第1657頁(yè),云南人民出版社,2003年12月。
[2] 《殷墟花園莊東地甲骨卜辭初步研究》,姚萱著,第297頁(yè),線裝書(shū)局,2006年11月。
[3] 《甲骨文考釋十篇》,施謝捷,《考古與文物》,第70頁(yè),1989年第6期。
[4]參《殷墟花園莊東地甲骨》第20頁(yè)的論述?!兑笮婊▓@莊東地甲骨》,中國(guó)社科院考古研究所編著,云南人民出版社,2003年12月。
[5] 此“金”字釋讀請(qǐng)參黃天樹(shù)師《花園莊東地甲骨中所見(jiàn)的若干新材料》,《陜西師大學(xué)報(bào)》,2005年第2期,又載《黃天樹(shù)古文字論集》,第452頁(yè),學(xué)苑出版社,2006年8月。
釋作“羔”固然通順,於文獻(xiàn)也有征,的確勝於舊說(shuō)。但需要解釋的是,這個(gè)“羔”形寫(xiě)法如此象形。而同版上有不少?gòu)难虻年蜃?,羊的?xiě)法是比較簡(jiǎn)單的。
無(wú)斁:
釋作“羔”固然通順,於文獻(xiàn)也有征,的確勝於舊說(shuō)。但需要解釋的是,這個(gè)“羔”形寫(xiě)法如此象形。而同版上有不少?gòu)难虻年蜃郑虻膶?xiě)法是比較簡(jiǎn)單的。
感謝無(wú)斁先生指正?!把颉弊肿鰞煞N形體確實(shí)是一個(gè)需要解釋的問(wèn)題,特別是處于同版情況。我們想可能“羔”與“牝”不是一個(gè)字,所以所從的相同偏旁也許會(huì)寫(xiě)法不一,我們已經(jīng)指出“羔”字所從的“火”的寫(xiě)法就比較原始,所以使用同樣比較原始寫(xiě)法的“羊”也是有可能的,當(dāng)然這只是我們推測(cè)。另外,甲骨文中同一字有多種寫(xiě)法的情況還是有較多的,李學(xué)勤先生《甲骨文同辭同字異構(gòu)例》一文就專(zhuān)門(mén)探討過(guò)這個(gè)問(wèn)題。具體到《花東》而言,295版中也許其中的“鹿”字就有兩種寫(xiě)法。
讓人耳目一新啊。不過(guò)這隻小羊羔的角長(zhǎng)在腦袋後面而不是正頂上(聯(lián)想“寬”字所從),有點(diǎn)兒另類(lèi)呀。
wuwen兄見(jiàn)識(shí)獨(dú)到,聯(lián)系萈字很有啟發(fā)性。不過(guò)羊己觚的“
”好像就是角在腦袋后。而“萈”為長(zhǎng)角山羊,也許與普通“羊”相比較為了突出角的獨(dú)特,才與之位置不同??戳艘恍┭虻膱D片,羊角好像就應(yīng)該在腦袋后的那個(gè)位置。(開(kāi)始沒(méi)理解對(duì)wuwen兄的意思,又重新編輯了帖)
莫兄此說(shuō)很有意思。不過(guò)“羔”是小羊,羊小的時(shí)候是不長(zhǎng)角的,這只羊有角,還挺長(zhǎng),所以,如果此字是“羔”字的話,“羔”的造字理?yè)?jù)和本義就都應(yīng)該重新考慮了。
“徐灝在《注箋》中已經(jīng)指出:‘疑羔之本義為羊炙,故從火。小羊味美,為炙尤宜,因之羊子謂之羔?!薄案帷钡脑熳掷?yè)?jù)和本義前人也許就有討論了。
朱岐祥先生:《談殷墟花園莊東地甲骨文建構(gòu)的世界》一文(2009年1月)也釋該字爲(wèi)“羔”,認(rèn)為“象火燒烤倒置的全羊形”,似可參考。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9412935