| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
劉釗
提要:歷來對《孟子?盡心下》“將復(fù)之”的“復(fù)”的訓(xùn)釋和理解共有四種不同的意見,其中將之訓(xùn)釋爲(wèi)“再”,理解爲(wèi)“再戰(zhàn)”的觀點(diǎn)佔(zhàn)絕對優(yōu)勢。其實(shí)通過綜合考證和出土文獻(xiàn)的佐證來看,將其訓(xùn)爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”的意見才是正確的。
關(guān)鍵詞:《孟子》 復(fù) 復(fù)讎 報(bào)
《孟子·盡心下》說:
梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰(zhàn)之,大敗。將復(fù)之,恐不能勝,故驅(qū)其所愛子弟以殉之,是之謂以其所不愛及其所愛也。[1]
這段話的背景說的是梁惠王爲(wèi)了擴(kuò)張領(lǐng)土和勢力範(fàn)圍,先後發(fā)動(dòng)了對趙國和韓國的戰(zhàn)爭。趙韓兩國先後都求助於齊國,齊國於是參戰(zhàn)並在桂陵和馬陵兩次大敗魏國。桂陵之戰(zhàn)即“圍魏救趙”典故的出處。桂陵之戰(zhàn)大敗後,梁惠王爲(wèi)了復(fù)讎,甚至不惜派太子親征,結(jié)果與齊國在馬陵再戰(zhàn),又大敗於齊國,連太子都被殺掉(或說被俘獲)。這段話整體並不難懂,但是對其中“將復(fù)之”的“復(fù)”一詞,卻歷來有著不同的訓(xùn)釋和理解。
歷史上對“將復(fù)之”的“復(fù)”的訓(xùn)釋和理解共有四種:
1、訓(xùn)“復(fù)”爲(wèi)“再”,把“復(fù)之”理解爲(wèi)“再戰(zhàn)”。從東漢趙岐的《孟子注》,[2]到宋代孫奭的《孟子疏》、[3]朱熹的《四書章句集注》[4]和張栻的《孟子說》,[5]再到明末清初王夫之的《四書訓(xùn)義》[6]和清焦循的《孟子正義》都持這一觀點(diǎn)。[7]今人如楊伯峻的《孟子譯注》和最新的楊逢彬的《孟子新注新譯》[8]也都如此訓(xùn)釋。還如今人中的國民黨政治家陳立夫,[9]古典詩詞、文論研究專家周振甫,[10]歷史學(xué)家楊寬、[11]沈長雲(yún)、[12]孟祥才,[13]古典文學(xué)、敦煌學(xué)家柴劍虹,[14]訓(xùn)詁學(xué)家許嘉璐,[15]語言學(xué)家魯國堯[16]等也都在自己或由自己主編的著作中信從此說。
2、訓(xùn)“復(fù)”爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”,把“將復(fù)之”理解成“準(zhǔn)備復(fù)讎”。古代典籍和注釋中似乎並沒有這種訓(xùn)釋和理解,據(jù)筆者所見,較早作出這一解釋的有蔣伯潛的《四書讀本》,[17]柯樹屏、萬驪的《論語孟子選注》,[18]南懷瑾的《孟子七講》,[19]呂思勉的《讀史劄記》[20]等。當(dāng)代有關(guān)《孟子》的一些研究著作或注譯本中,亦偶爾可見這種解釋。[21]
3、訓(xùn)“復(fù)”爲(wèi)“收復(fù)”,把“將復(fù)之”理解成“要收復(fù)失地”。如劉建生主編之《孟子精解》、[22]烏恩溥的《名家講孟子》、[23]幺峻洲的《孟子說解》、[24]學(xué)生無障礙閱讀編委會(huì)編輯的《四書五經(jīng)》[25]和國學(xué)典藏書系中的《論語孟子》(青花典藏珍藏版)[26]等。
4、把“將復(fù)之”的“復(fù)之”理解成“復(fù)職”。這一說法僅見于朱右白的《朱右白文存·孟子話解》。[27]這一訓(xùn)釋有些離奇,不知“復(fù)職”是否有“復(fù)戰(zhàn)”的作者筆誤或手民誤植的可能。當(dāng)然因爲(wèi)典籍中的“復(fù)之”一語有時(shí)就是指“官復(fù)原職”,所以朱右白就是如此理解的可能性更大。
筆者翻查檢索到與《孟子》此段文句訓(xùn)釋和理解相關(guān)的資料共810種,除去無用資料外,餘下237種,其中採用第一種訓(xùn)釋和理解的資料220種,採用第二種訓(xùn)釋和理解的資料11種,採用第三種訓(xùn)釋和理解的資料5種,採用第四種訓(xùn)釋和理解的資料1種,其比例分別約占總數(shù)的92.6%、5%、2%和0.4%。
第四種訓(xùn)釋和理解,即把“將復(fù)之”的“復(fù)之”理解爲(wèi)“復(fù)職”之說最不可信。因爲(wèi)典籍在描述這場戰(zhàn)爭時(shí),並沒有提到哪個(gè)將領(lǐng)被重新啟用的事,文中忽然出現(xiàn)“準(zhǔn)備復(fù)職”的說法,顯得非常的突兀。而且這裡“將復(fù)之”的主語是梁惠王,作爲(wèi)君王,是沒有所謂“復(fù)職”一說的,故此說可最先排除。
第三種訓(xùn)釋和理解,是把“將復(fù)之”的“復(fù)”訓(xùn)爲(wèi)“收復(fù)”,把“復(fù)之”理解成“收復(fù)失地”。這樣的理解,是把“梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰(zhàn)之,大敗。將復(fù)之”中“戰(zhàn)之”的“之”當(dāng)成指代前文所言的“土地”,把“將復(fù)之”的“之”也當(dāng)成“戰(zhàn)之”的“之”,即也指“土地”而言??墒恰睹献印肺闹须m然說是爲(wèi)土地而戰(zhàn),卻並沒有說失去土地,很突然地說“收復(fù)失地”,也頗有前無所承的感覺。從史實(shí)來看,《孟子》文中所言梁惠王發(fā)起的兩次戰(zhàn)爭本是要去攻打趙國和韓國,“桂陵之戰(zhàn)”的桂陵的地理位置舊有多種說法,有山東菏澤說(《漢志》《括地志》)、今河南長垣說(《水經(jīng)注》等)、今山東曹縣說(《讀史方輿紀(jì)要》等),[28]雖然無論其地具體在哪,桂陵在魏惠王時(shí)代都應(yīng)該屬於魏邑,但是齊國在“桂陵”與魏國發(fā)生戰(zhàn)爭,目的是爲(wèi)了“救趙”,屬於打了就走的性質(zhì),沒有記載曾佔(zhàn)領(lǐng)過“桂陵”,所以也談不上“收復(fù)失地”的問題。另外古代典籍在表述“收復(fù)失地”時(shí),常常是用“復(fù)故地”“復(fù)某某地”的表述形式,從來不說“復(fù)之”。由此看來這一說法也基本可以排除。
第一種和第二種訓(xùn)釋和理解如果僅從字面上看,都能講得通,但是持有這兩種說法的資料數(shù)量卻分別佔(zhàn)比92.6%和5%,差別甚大。因爲(wèi)第一種訓(xùn)釋和理解來源有自,時(shí)間上可早到東漢的趙岐,加上古有理學(xué)宗師朱熹的支持,今有流傳最廣的楊伯峻《孟子譯注》的影響,因此造成的結(jié)果幾乎是排斥眾說,定於一尊。當(dāng)今大量的注釋翻譯本和中小學(xué)教材等基本都持這種觀點(diǎn),可以說影響深遠(yuǎn),深入人心。相比較第二種訓(xùn)釋和理解既在古人訓(xùn)釋中找不到支持者,又在當(dāng)代的論著中比較少見,因此一直不被重視。
其實(shí)綜合來看,尤其加上出土資料的佐證,筆者認(rèn)爲(wèi)第二種訓(xùn)釋和理解,即將“復(fù)”訓(xùn)釋理解成“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”才是正確的。雖然持第一種訓(xùn)釋和理解觀點(diǎn)的論著比持第二種訓(xùn)釋和理解觀點(diǎn)的論著多出很多,但卻並不是正確答案。下面試申論之。
第一種訓(xùn)釋和理解之所以將“復(fù)之”的“復(fù)”理解成“再戰(zhàn)”,是將“梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰(zhàn)之,大敗。將復(fù)之”中“復(fù)之”的“之”,當(dāng)成是“糜爛其民而戰(zhàn)之”之“戰(zhàn)”這件事的指代。這樣理解,一是可能受了梁惠王與齊國的戰(zhàn)爭發(fā)生了兩次這一歷史背景的暗示,二是“復(fù)”的“再”義是“復(fù)”的常訓(xùn),而“復(fù)”的“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”義則不常用,尤其古代典籍中“復(fù)”字表示“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”義時(shí),“復(fù)”字後常常跟有“讎”字或“怨”字,作“復(fù)讎”或“復(fù)某讎”或“復(fù)某怨”的形式,單獨(dú)一個(gè)“復(fù)”字表示“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”義的例子少見,因此很容易被忽略。其實(shí)典籍中是有一些單獨(dú)的“復(fù)”字表示“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”義的例子的,如《左傳·桓公十七年》謂:“初,鄭伯將以高渠彌爲(wèi)卿,昭公惡之,固諫,不聽。昭公立,懼其殺己也。辛卯,弒昭公而立公子亹。君子謂昭公知所惡矣。公子達(dá)曰:‘高伯其爲(wèi)戮乎?復(fù)惡已甚矣?!?/span>[29]文中“復(fù)惡”之“復(fù)”,就用爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”之義,“惡”指昭公對高渠彌的厭惡。沈玉成的《左傳譯文》將“復(fù)惡已甚”翻譯成“報(bào)讎報(bào)得太過分了”,對“復(fù)”字的理解是比較準(zhǔn)確的。[30]又《左傳·定公四年》說:“初,伍員與申包胥友。其亡也,謂申包胥曰:‘我必復(fù)楚國?!臧阍唬骸阒W幽軓?fù)之,我必能興之?!?/span>[31]文中“我必復(fù)楚國”的“復(fù)”杜預(yù)《春秋左傳集解》即訓(xùn)爲(wèi)“報(bào)”,可見他是把這個(gè)“復(fù)”理解成“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”的。[32]但是從古至今還有一些論著把這個(gè)“復(fù)”讀爲(wèi)“覆”,理解成“覆滅”“顛覆”,如楊伯峻《春秋左傳注》謂:“《史記》伍子胥傳作‘我必覆楚’,復(fù)即覆,傾覆也。此復(fù)乃假借字,俞樾《平議》亦云?!?/span>[33]把“復(fù)”訓(xùn)爲(wèi)“報(bào)”是從典籍記載伍子胥父兄被楚平王殺害,故一直立志報(bào)復(fù)楚國的史實(shí)出發(fā)做出的解釋,而將“復(fù)”讀爲(wèi)“覆”,是從語法和語義上認(rèn)爲(wèi)“子能復(fù)之,我必能興之”的“復(fù)”與“興”爲(wèi)嚴(yán)格對文,既然“興”是“興起”,“復(fù)”就應(yīng)該是與其相反的“覆滅”“顛覆”一類意思而做出的判斷。這兩種訓(xùn)釋和理解到底哪種是正確的呢?從典籍記載和情理上看,首先所有典籍中有關(guān)伍子胥的文字,始終都是圍繞他如何復(fù)讎展開的,凡提到伍子胥對楚國的態(tài)度,也只有“復(fù)讎”一種表述。而除了《史記》將“復(fù)”讀爲(wèi)“覆”並改“復(fù)”爲(wèi)“覆”外,早期典籍中並不見伍子胥有想要或有說過“覆滅楚國”“顛覆楚國”的記載。其次伍子胥在與申包胥說“我必復(fù)楚國”這句話時(shí),尚未流亡到吳國,並不能預(yù)計(jì)到之後形勢的發(fā)展,何以堅(jiān)信以一己之力竟然可以“覆滅楚國”呢?伍子胥說出這樣的大話似乎也與情理相悖。再次是“子能復(fù)之,我必能興之”的“復(fù)”和“興”也並非一定要按嚴(yán)格的對文來理解不可,古漢語中“興”的義項(xiàng)有很多,訓(xùn)釋成“成功”“成就”或“興起”“興旺”都行,因此將其這句話理解成“你能報(bào)復(fù)楚國,我則一定能成就楚國”或“你能報(bào)復(fù)楚國,我則一定能興旺楚國”也未嘗不可,一樣可通。這樣看來,兩相比較之下,還是將“復(fù)”訓(xùn)釋和理解成“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”比理解成“覆滅”“顛覆”更爲(wèi)合理。前人早已指出《史記·伍子胥列傳》取材于《左傳》,但《史記》引用這句話時(shí),變成了“始伍員與申包胥爲(wèi)交,員之亡也,謂包胥曰:‘我必覆楚?!阍唬骸冶卮嬷!?/span>[34]司馬遷將“復(fù)”改爲(wèi)“覆”,將“興”改爲(wèi)“存”,很顯然也是因爲(wèi)把《左傳》的“復(fù)”理解成了“覆亡”,或是用了不可信的某種材料,把“復(fù)”改成了“覆”,又爲(wèi)了“覆”與“興”對文更爲(wèi)密合顯豁,於是又將“興”改成了“存”?!妒酚洝の樽玉懔袀鳌吩谝樽玉恪爸^包胥曰:‘我必覆楚。’包胥曰:‘我必存之。’”這段話之後接著說:“及吳兵入郢,伍子胥求昭王。既不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百,然後已。申包胥亡於山中,使人謂子胥曰:‘子之報(bào)讎,其以甚乎!吾聞之:人眾者勝天,天定亦能破人?!?/span>[35]在這段文字中,伍子胥說“我必覆楚”和之後的“鞭楚平王尸”及申包胥說伍子胥‘子之報(bào)讎,其以甚乎!”三處文意是相關(guān)聯(lián)的,“覆楚”的具體舉措就是“鞭楚平王尸”,也就是被申包胥認(rèn)爲(wèi)屬於過分的“報(bào)讎”,文意並非是說伍子胥本想“顛覆”“覆滅”楚國,結(jié)果卻降而求其次,僅以“鞭楚平王尸”來象徵“顛覆”或“覆滅”。所以從文意上看,“我必覆楚”本來就應(yīng)該是向楚國“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”的意思,這樣文意才連貫順暢。因此司馬遷改“復(fù)”爲(wèi)“覆”,應(yīng)該是誤讀了文本或誤用了不可信的材料。《史記》雖然偉大,但也有誤讀或誤用材料的地方,如上引《史記?伍子胥列傳》“及吳兵入郢,伍子胥求昭王,既不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百,然後已”一段,對於其中“出其尸,鞭之三百”一事,(日)瀧川資言《史記會(huì)注考證》說:
中井積德曰:“平王死經(jīng)十有餘年,縱令掘之,朽骨而已,非有可鞭之尸?!秴问洗呵铩な讜r(shí)篇》云伍子胥‘親射王宮,鞭荊王之墳三百’,是稍近人情,似得實(shí)。”愚按《楚世家》云:“吳兵入郢,辱平王之墓,以伍子胥故也?!薄赌瓯怼罚骸拔樽玉惚奁酵跄埂!薄都静紓鳌芬嘣疲骸拔樽玉惚奁酵踔??!薄痘茨献印ぬ┳逵?xùn)》:“闔閭伐楚,入郢,鞭荊平王之墓,舍昭王之宮?!辟Z子《新書·耳庳篇》:“撻平王之墓。”此與《吳世家》言鞭尸蓋誤。梁玉繩曰:“此事《左氏》《公羊》所不載,其見於《穀梁》定四年傳者,但言撻平王之墓,撻墓與鞭尸迥異?!?/span>[36]
以上所引論述表明,關(guān)於伍子胥鞭尸或鞭墓的記載《史記》共出現(xiàn)五處,其中三處記載的是“鞭墓(辱墓)”,兩處記載的是“鞭尸”,很顯然自相矛盾。“鞭墓”與“鞭尸”相較,“鞭墓”的說法似乎更近情實(shí)。當(dāng)然,有關(guān)伍子胥的記載本就類似小說或故事,到底哪些是史實(shí),哪些屬於演繹,恐怕早已說不清楚。但無論如何,眾多事實(shí)都表明《史記》參照的材料出於眾家,傳聞不一,有時(shí)難免會(huì)失於照應(yīng)或取捨失當(dāng)。既然如此,《史記》引《左傳》的材料誤讀、誤改或誤引的可能性當(dāng)然是存在的,所以《史記》誤讀或誤改《左傳》“我必復(fù)楚國”的“復(fù)”爲(wèi)“覆”,自然也就不難理解了。
出土資料中也有單獨(dú)的“復(fù)”字用爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”的例子,如清華大學(xué)藏戰(zhàn)國楚簡《保訓(xùn)》說:
在昔微假中于河,以復(fù)有易,有易服厥罪。微無害,乃續(xù)中于河。[37]
文中“以復(fù)有易”的“復(fù)”就正用爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”的意思。這段話的背景是說王亥把僕牛託付給有易,由河伯作證。後有易殺了王亥,霸佔(zhàn)了僕牛,於是殷上甲微向河神(河伯)取得公正和庇護(hù),復(fù)讎了有易。
戰(zhàn)國中山王
鼎銘文說:
昔者吳人并越,越人修教備信,五年復(fù)吳,克并之至於今。
文中“復(fù)吳”的“復(fù)”字,李學(xué)勤、李零、張政烺、商承祚等人都讀爲(wèi)“覆”,[38]這正如《史記·伍子胥列傳》把《左傳·定公四年》的“我必復(fù)楚國”改成“我必覆楚”和楊伯峻把《左傳·定公四年》的“子能復(fù)之,我必能興之”中的“復(fù)”讀爲(wèi)“覆”一樣,都應(yīng)該是誤讀。只有張頷先生認(rèn)爲(wèi)“五年復(fù)吳”的“復(fù)”應(yīng)爲(wèi)“報(bào)”的假借字。他說:
“五年復(fù)吳”之“復(fù)”應(yīng)爲(wèi)“報(bào)”的假借字,古無輕唇音,“復(fù)”與“報(bào)”爲(wèi)重唇雙聲字,義亦可通。[39]
雖然他認(rèn)爲(wèi)“復(fù)”爲(wèi)“報(bào)”的假借字其實(shí)不必,因爲(wèi)“復(fù)”本就有“報(bào)”的意思,不過他把“復(fù)”跟“報(bào)”相聯(lián)繫,雖然響應(yīng)者寡,其實(shí)卻是非常正確的。
吳越的關(guān)係是世讎的關(guān)係,對於越國來說,“復(fù)讎”是第一大事,典籍中談到吳越的關(guān)係時(shí),極力渲染的就是越王勾踐“臥薪嘗膽”,一心復(fù)讎的故事。所以中山王鼎的“五年復(fù)吳”的“復(fù)”字不容有他想,只能理解爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”之意。
《孟子》“將復(fù)之”的“復(fù)之”與《左傳·定公四年》“子能復(fù)之”的“復(fù)之”結(jié)構(gòu)相同,《孟子》“復(fù)之”的“之”應(yīng)該是指代齊國或魏國敗於齊國的桂陵之戰(zhàn),即“糜爛其民而戰(zhàn)之,大敗”這件事。早期典籍中“復(fù)之”用爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”的例子還有如下一些:
(1)《周禮·地官·調(diào)人》“凡和難,父之讎辟諸海外,兄弟之讎辟諸千里之外,從父兄弟之讎不同國;君之讎眡父,師長之讎眡兄弟,主友之讎眡從父兄弟?!薄妒琛罚骸啊懂惲x》古《周禮》說:‘復(fù)讎可盡五世,五世之內(nèi)。五世之外,施之於己則無義,施之於彼則無罪。所復(fù)者惟謂殺者之身,及在被殺者子孫可盡五世得復(fù)之。’”[40]
(2)《燕丹子》卷上:“燕太子丹質(zhì)于秦,秦王遇之無禮,不得意,欲求歸。秦王不聽,謬言曰令烏白頭、馬生角,乃可許耳。丹仰天歎,烏即白頭,馬生角。秦王不得已而遣之,爲(wèi)機(jī)發(fā)之橋,欲陷丹。丹過之,橋爲(wèi)不發(fā)。夜到關(guān),關(guān)門未開。丹爲(wèi)雞鳴,眾雞皆鳴,遂得逃歸。深怨於秦,求欲復(fù)之。”[41]
(3)《燕丹子》卷中:“丹嘗質(zhì)於秦,秦遇丹無禮,日夜焦心,思欲復(fù)之?!?/span>[42]
(4)《孔叢子·論勢第十六》:“魏王問相國曰:‘今秦負(fù)強(qiáng),以無道陵天下,天下莫不患。寡人欲割國之半,以親諸侯,求從事於秦,可乎?’子順對曰:‘以臣觀之,殆無益也。今天下諸侯畏秦之日久矣,數(shù)被其毒,無欲復(fù)之之志……’”[43]
“復(fù)”字和“報(bào)”字都有“回復(fù)”“報(bào)告”“報(bào)復(fù)”的意思,在這一點(diǎn)上,兩者是同源詞,音義皆近。王力先生的《同源字典》就將“復(fù)”和“報(bào)”列爲(wèi)一對同源詞。[44]典籍中“復(fù)”訓(xùn)爲(wèi)“報(bào)”,“報(bào)”訓(xùn)爲(wèi)“復(fù)”的例子很多,“復(fù)”是並紐覺部字,“報(bào)”是幫紐幽部字,並、幫旁紐,幽覺對轉(zhuǎn),因此古音很近,出土文獻(xiàn)中即有“報(bào)”和“復(fù)”通用的例子,如:
(1)反此道也,民必因此厚也以復(fù)(報(bào))之,可不慎乎?故君子所復(fù)(報(bào))之不多,所求之不遠(yuǎn),竊反諸己而可以知人。[45]
《郭店楚簡·成之聞之》
(2)極罰則民多詐,多詐則不忠,不忠則無復(fù)(《逸周書·命訓(xùn)》“復(fù)”作“報(bào)”)。[46]
《清華簡·命訓(xùn)》
(3)靡言不酬,靡德無復(fù)(《詩經(jīng)·大雅·抑》作“無言不讎,無德不報(bào)”)。[47]
《郭店楚簡·語叢四》
古漢語中的“報(bào)復(fù)”和“復(fù)報(bào)”是兩個(gè)同義並列複合詞,如《漢書·朱買臣傳》:“悉召見故人與飲食諸嘗有恩者,皆報(bào)復(fù)焉。”[48]《琴操?聶政刺韓王曲》:“復(fù)入山中,仰天而歎曰:“嗟乎,變?nèi)菀茁?,欲?wèi)父報(bào)讎,而爲(wèi)妻所知,父讎當(dāng)何時(shí)復(fù)報(bào)?’”[49]“復(fù)”和“報(bào)”又可相對爲(wèi)文,如《吳越春秋?勾踐伐吳外傳》:“父兄又復(fù)請?jiān)唬骸\四封之內(nèi),盡吾君子,子報(bào)父讎,臣復(fù)君隙,豈敢有不盡力者乎?臣請復(fù)戰(zhàn),以除君王之宿讎?!?/span>[50]“子報(bào)父讎,臣復(fù)君隙”中的“報(bào)”和“復(fù)”即爲(wèi)對文。又“復(fù)讎”又稱“報(bào)讎”,“報(bào)怨”又作“復(fù)怨”,“報(bào)命”又稱“復(fù)命”等,也都能反映出“復(fù)”與“報(bào)”之間的關(guān)係。
既然“復(fù)”和“報(bào)”經(jīng)常可以同義換用,因此“復(fù)之”其實(shí)就是“報(bào)之”,而典籍中“報(bào)之”的用法則很常見,如:
(1)《左傳·哀公二十六年》:“公曰‘期則爲(wèi)此。’令茍有怨于夫人者報(bào)之?!?/span>[51]
(2)《左傳·襄公二十年》:“邾人驟至,以諸侯之事弗能報(bào)也。秋,孟莊子伐邾以報(bào)之。”[52]
(3)《國語·越語》:“國之父兄請?jiān)唬骸粽叻虿類u吾君于諸侯之國,今越國亦節(jié)矣,請報(bào)之?!?/span>[53]
(4)《呂氏春秋·察微》:“楚之邊邑曰卑梁,其處女與吳之邊邑處女桑於境上,戲而傷卑梁之處女。卑梁人操其傷子以讓吳人,吳人應(yīng)之不恭,怒殺而去之。吳人往報(bào)之,盡屠其家。”[54]
(5)《東觀漢記·劉玄傳》:“劉玄,字聖公,光武族兄也。弟爲(wèi)人所殺,聖公結(jié)客欲報(bào)之?!?/span>[55]
(6)《後漢書·趙熹傳》:“趙憙字伯陽,南陽宛人也。少有節(jié)操。從兄爲(wèi)人所殺,無子,憙年十五,常思報(bào)之?!?/span>[56]
(7)《孔子家語·曲禮子夏問》:“孔子曰:‘仕,弗與同國,銜君命而使,雖遇之不鬥?!唬骸垎枏睦サ苤嚾缰危俊唬骸粻?wèi)魁,主人能報(bào)之,則執(zhí)兵而陪其後?!?/span>[57]
(8)《列子·湯問》:“魏黑卵以昵嫌殺丘邴章,丘邴章之子來丹謀報(bào)父之讎。丹氣甚猛,形甚露,計(jì)粒而食,順風(fēng)而趨。雖怒,不能稱兵以報(bào)之?!?/span>[58]
(9)《搜神記》卷十一:“客有逢者,謂:‘子年少,何哭之甚悲耶?’曰:‘吾干將、莫邪子也,楚王殺吾父,吾欲報(bào)之。’”[59]
上文所論戰(zhàn)國中山王
鼎銘文中的“五年復(fù)吳”,也就是《越絕書》卷十三《越絶外傳枕中》第十六“今寡人親已辱於吳矣。欲行一切之變,以復(fù)吳仇,願(yuàn)子更爲(wèi)寡人圖之”[60]中“以復(fù)吳讎”的“復(fù)吳”。既然已知“復(fù)”就是“報(bào)”,則“復(fù)吳”也就是“報(bào)吳”,而“報(bào)吳”一語則典籍常見,僅《國語·吳語》中就多處出現(xiàn):
王曰:“在孤之側(cè)者,觴酒、豆肉、簞食,未嘗敢不分也。飲食不致味,聽樂不盡聲,求以報(bào)吳。願(yuàn)以此戰(zhàn)?!卑阍唬骸吧苿t善矣,未可以戰(zhàn)也。”王曰:“越國之中,疾者吾問之,死者吾葬之,老其老,慈其幼,長其孤,問其病,求以報(bào)吳。願(yuàn)以此戰(zhàn)。”包胥曰:“善則善矣,未可以戰(zhàn)也。”王曰:“越國之中,吾寬民以子之,忠惠以善之。吾修令寬刑,施民所欲,去民所惡,稱其善,掩其惡,求以報(bào)吳。願(yuàn)以此戰(zhàn)?!卑阍唬骸吧苿t善矣,未可以戰(zhàn)也?!蓖踉唬骸霸絿?,富者吾安之,貧者吾予之,救其不足,裁其有餘,使貧富皆利之,求以報(bào)吳。願(yuàn)以此戰(zhàn)。”包胥曰:“善則善矣,未可以戰(zhàn)也?!蓖踉唬骸霸絿蟿t楚,西則晉,北則齊,春秋皮幣、玉帛、子女以賓服焉,未嘗敢絕,求以報(bào)吳。願(yuàn)以此戰(zhàn)。”[61]
在這段不長的文字中,多到出現(xiàn)五處“報(bào)吳”。
我們主張將《孟子》“將復(fù)之”的“復(fù)”訓(xùn)釋和理解爲(wèi)“復(fù)讎”和“報(bào)復(fù)”,還有另外兩個(gè)原因,一個(gè)原因是,呂思勉先生曾指出戰(zhàn)國二百六十年,其初百年除了楚崛起於末年之外,還是延續(xù)春秋時(shí)的舊形勢。中間的百年初爲(wèi)齊魏爭霸,次則齊秦爭霸,至末六十年乃秦一枝獨(dú)秀。[62]可見魏與齊之間的仇恨絕非一日之寒。《孟子·梁惠王》曾載孟子說梁惠王“好戰(zhàn)”,又載梁惠王以爲(wèi)魏國“天下莫強(qiáng)焉”,對“東敗於齊”“西喪地於秦”和“南辱於楚”耿耿於懷,謂“寡人恥之,願(yuàn)比死者壹灑之?!庇帧稇?zhàn)國策·魏策》載梁惠王曾對惠施說:“夫齊,寡人之讎也,怨之至死不忘。國雖小,吾常欲悉起兵而攻之?!?/span>[63]可見梁惠王對齊國一直抱著恨之入骨,必欲報(bào)讎雪恨而後快的心態(tài)。據(jù)此我們才能對梁惠王“將復(fù)之,恐不能勝,故驅(qū)其所愛子弟以殉之”這一瘋狂舉動(dòng)給予充分的理解。另外從文章學(xué)或文章寫法來看,如果把“將復(fù)之”訓(xùn)釋和理解成“預(yù)備再戰(zhàn)”,則僅僅表現(xiàn)出“接著再打”的意思,並沒有說出再戰(zhàn)的原因。而把“將復(fù)之”訓(xùn)釋和理解成“準(zhǔn)備復(fù)讎齊國”,才能體現(xiàn)出梁惠王自大且好戰(zhàn),爲(wèi)了復(fù)讎不惜孤注一擲的剛愎自用的性格,這樣文意才會(huì)更加細(xì)膩豐滿。
我們今天對古書的訓(xùn)釋和理解,必須藉助於漢唐古注。漢唐古注是我們進(jìn)入古人的語言環(huán)境和思想氛圍的橋樑和通道。但是對待漢唐古注,我們必須抱著辯證的態(tài)度。一方面我們不能輕易否定漢唐古注,一方面又不應(yīng)該受漢唐古注的迷惑和誤導(dǎo)。漢唐古注中有很多對古書誤讀誤改的例子,需要我們不斷地加以發(fā)現(xiàn)和揭露。本文論證的對《孟子·盡心下》“將復(fù)之”的“復(fù)”的訓(xùn)釋和理解,可以說是這方面一個(gè)典型的例子。
對典籍的訓(xùn)釋和理解有個(gè)規(guī)律,那就是越通俗易懂的越容易被接受和傳播。但是通俗易懂的訓(xùn)釋和理解,卻並不一定是正確的。常常是通俗易懂但卻是錯(cuò)誤的訓(xùn)釋和理解,逐漸取代或遮蔽掉雖不通俗易懂但卻是正確的訓(xùn)釋和理解。將《孟子?盡心下》“將復(fù)之”的“復(fù)”訓(xùn)釋和理解爲(wèi)“再”和“再戰(zhàn)”的觀點(diǎn)佔(zhàn)本文所引前人和今人注解和譯釋的比例爲(wèi)92.6%,爲(wèi)絕對的壓倒優(yōu)勢,但卻是錯(cuò)誤的,而訓(xùn)釋和理解爲(wèi)“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”的觀點(diǎn)佔(zhàn)本文所用資料的比例爲(wèi)5%,處於絕對的劣勢,但卻是正確的。這充分說明了真理有時(shí)並不在多數(shù)一方的道理。
連綿不斷的出土文獻(xiàn)的面世,爲(wèi)我們敞開了一扇充滿風(fēng)景的窗口。利用出土文獻(xiàn)與傳世典籍的對照比勘,對傳世典籍進(jìn)行“新證”,是出土文獻(xiàn)研究中的一項(xiàng)重要工作。本文即爲(wèi)這項(xiàng)工作中的一個(gè)小的嘗試,在這裡既向?qū)W術(shù)界請教,同時(shí)也借此與學(xué)術(shù)界同仁共勉,一起努力爲(wèi)利用出土文獻(xiàn)對傳世典籍進(jìn)行“新證”這一工程添磚加瓦。
作者按:本文原載《文獻(xiàn)語言學(xué)》第十二輯(華學(xué)誠編,中華書局2021年4月),今略有修訂。2021年6月。
[1] 李學(xué)勤主編《十三經(jīng)注疏·孟子注疏》第380頁,北京大學(xué)出版社1999年。
[2] 李學(xué)勤主編《十三經(jīng)注疏·孟子注疏》第380頁,北京大學(xué)出版社1999年。
[3] 李學(xué)勤主編《十三經(jīng)注疏·孟子注疏》第380頁,北京大學(xué)出版社1999年。
[4] (宋)朱熹《四書章句集注》第364頁,中華書局1983年。
[5] (宋)張栻撰《張栻集(上)·孟子說》第406頁,嶽麓書社2010年。
[6] (明)王夫之《四書訓(xùn)義》第899頁,《船山全書》第8冊,嶽麓書社1990年。
[7]《孟子·盡心下》“將復(fù)之”的“復(fù)”焦循沒有訓(xùn)釋,但在《孟子·梁惠王下》中卻有相關(guān)的解釋。《孟子·梁惠王上》“梁惠王曰:‘晉國,天下莫強(qiáng)焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,長子死焉;西喪地於秦七百里,南辱於楚,寡人恥之,願(yuàn)比死者壹灑之?!?span>焦循《正義》謂:“按周顯王十五年,魏圍趙邯鄲。十六年,邯鄲降齊,齊伐魏,敗魏桂陵?;萃醭趿?,即與二家不和,後遂相仇靡已。曩者邯鄲垂拔,中北於齊,固無時(shí)不圖報(bào)復(fù)。至三十年,爲(wèi)周顯王之二十八年,又令太子申?duì)?wèi)上將軍以伐趙。惟其爲(wèi)趙也,故曰‘復(fù)’。惟其在桂陵之?dāng)≈嵋?,故曰‘大敗將?fù)之’。此孟子經(jīng)文之明注也?!苯寡m然指出魏齊的關(guān)係是“相仇靡已”,又指出魏在桂陵敗於齊後一直“無時(shí)不圖報(bào)復(fù)”,但是他對“復(fù)”字似乎還是從魏兩次伐趙(周顯王二十八年魏所伐典籍存在韓或趙兩種說法)的角度理解成了“再”的意思。
[8] 楊伯峻《孟子譯注》第324頁,中華書局1960年;楊逢彬《孟子新注新譯》第388頁,北京大學(xué)出版社2017年。
[9] 陳立夫《四書道貫》第419頁,中國友誼出版社2015年。
[10] 周振甫《文章例話》第406頁,中國青年出版社2006年。
[11] 楊寬《戰(zhàn)國史》第373頁,上海人民出版社2016年;楊寬《戰(zhàn)國史料編年輯證》第406頁,上海人民出版社2016年。
[12] 沈長雲(yún)《士人與戰(zhàn)國格局》第72頁,安徽人民出版社2013年。
[13] 孟祥才《孟子傳》第105頁,齊魯書社2013年。
[14] 柴劍虹、李肇翔主編《中國古典名著百部·孟子》第214頁,九州島出版社2001年。
[15] 許嘉璐主編《文白對照諸子集成·孟子》第208頁(注譯者:趙航),廣東教育出版社2006年。
[16] 魯國堯、馬智強(qiáng)注評(píng)《〈孟子〉注評(píng)》第253頁,鳳凰出版社2006年。
[17] 蔣伯潛注釋《語譯廣解四書讀本·孟子》第398頁,臺(tái)灣啟明書局1941年。
[18] 柯樹屏、萬驪編著《論語孟子》第529頁,臺(tái)灣正中書局1966年。
[19] 南懷瑾講述《孟子與盡心篇》第139頁,東方出版社2014年。
[20] 呂思勉《讀史劄記》第394頁,上海古籍出版社2005年。呂思勉雖然沒有具體解釋“將復(fù)之”三字,
但是將《孟子》這一段話放到“復(fù)讎”條下,可見其用意。
[21] 如徐洪興注評(píng)《孟子》第216頁,長江文藝出版社2015年;高專誠《孟子通說》第231頁,山西人民
出版社2004年;寧鎮(zhèn)疆注譯《孟子》第248頁,中州古籍出版社2007年;李春芳、李臣著《伏羲畫卦至文王成書》第56頁,雲(yún)南民族出版社2008年;楊治國《小人物評(píng)孟子》第231頁,中國工人出版2008年;山東省郯縣馬陵之戰(zhàn)研究課題組《齊魏馬陵之戰(zhàn)戰(zhàn)場新說》,載王汝壽等主編《孫臏兵法暨馬陵之戰(zhàn)研究》第6頁,國防大學(xué)出版社1993年;孔喆《圖說孟子》第106頁,山東友誼出版社2016年。
[22] 劉建生主編《孟子精解》第349頁,海潮出版社2012年。
[23] 烏恩溥注譯《孟子》第199頁,長春出版社2011年。
[24] 幺峻洲《孟子說解》第350頁,齊魯書社2006年。
[25] 《學(xué)生無障礙閱讀》編委會(huì)編著《四書五經(jīng)》第115頁,北京時(shí)代華文書局出版2014年。
[26]《論語孟子》(國學(xué)典藏書系,青花典藏珍藏版)第302頁,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,2010年。
[27] 清華大學(xué)國學(xué)研究院主編,葉樹勳選編《朱右白文存》第238頁,江蘇人民出版社2016年。
[28] 孫世民、張存儉《桂陵之戰(zhàn)故址論證會(huì)述要》,《東岳論叢》1988年第5期;仝晰綱《桂陵之戰(zhàn)諸問題辨析》,《史學(xué)集刊》1999年第3期。
[29] 楊伯峻編著《春秋左傳注》(修訂本)第150頁,中華書局2009年。
[30] 沈玉成譯《左傳譯文》第38頁,中華書局1981年。
[31] 楊伯峻編著《春秋左傳注》(修訂本)第1547~1548頁,中華書局2009年。
[32] (春秋)左丘明傳,(晉)杜預(yù)集解《春秋左傳集解》第786頁,鳳凰出版社2010年。
[33] 楊伯峻編著《春秋左傳注》(修訂本)第1548頁,中華書局2009年。
[34] (漢)司馬遷撰,(宋)裴骃集解,(唐)司馬貞索隱,(唐)張守節(jié)正義《史記》(點(diǎn)校本二十四史修訂 本)第2633頁,中華書局2013年。
[35] 《史記》第2633頁,中華書局2013年。
[36] (日)瀧川資言《史記會(huì)注考證》第3329頁,文學(xué)古籍刊行出版社1955年。
[37] 李學(xué)勤主編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(壹)》第143頁,中西書局2010年?!袄m(xù)”字讀法從李銳先生讀,參李銳《〈楚辭·天問〉上甲微事跡新釋》,《史學(xué)史研究》2015年第3期。
[38] 李學(xué)勤、李零《平山三器與中山國史的若干問題》,《考古學(xué)報(bào)》1979年第2期;張政烺《中山王
壺及鼎銘考釋》,《古文字研究》第1輯第208~232頁,中華書局1979年;商承祚《中山王
鼎、壺銘文芻議》,《古文字研究》第7輯第43~70頁,中華書局1982年。
[39] 張守中撰集《中山王器文字編》序第6頁,中華書局1981年。
[40] (清)孫詒讓撰,王文錦、陳玉霞點(diǎn)?!吨芏Y正義》第1029頁,中華書局2013年。
[41] 無名氏撰,程毅中點(diǎn)?!堆嗟ぷ印返?span>3頁,中華書局1985年。
[42] 無名氏撰,程毅中點(diǎn)?!堆嗟ぷ印返?span>7頁,中華書局1985年。
[43] 傅亞庶撰《孔叢子校釋》第354頁,中華書局2011年。
[44] 王力《同源字典》第244頁,商務(wù)印書館1982年。
[45] 荊門市博物館編《郭店楚墓竹簡》第167頁,文物出版社1998年。
[46] 李學(xué)勤主編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(伍)》第125頁,中西書局2015年。
[47] 荊門市博物館編《郭店楚墓竹簡》第217頁,文物出版社1998年。
[48] (漢)班固撰,(唐)顏師古注《漢書》第2793頁,中華書局2013年。
[49] (漢)蔡邕撰,(清)阮元輯《琴操》第46頁,江蘇古籍出版社1988年
[50] 周生春《吳越春秋輯校匯考》161頁,上海古籍出版社1997年。
[51] 楊伯峻編著《春秋左傳注》(修訂本)第1728頁,中華書局2009年。
[52] 楊伯峻編著《春秋左傳注》(修訂本)第1053頁,中華書局2009年。
[53] 徐元誥撰,王樹民、沈長雲(yún)點(diǎn)?!秶Z集解》第571頁,中華書局2002年。
[54] 許維遹撰《呂氏春秋集釋》第419頁,中華書局2009年。
[55] (東漢)劉珍等撰,吳樹平校注《東觀漢記》第260頁,中華書局2008年。
[56] (南朝宋)范曄等撰(唐)李賢等注《後漢書》第912頁,中華書局1965年。
[57] 王國軒、王秀梅譯注《孔子家語》第321頁,中華書局2009年。
[58] 楊伯峻撰《列子集釋》第177—178頁,中華書局2012年?!读凶蛹尅愤@段話下引王重民曰:“《御覽》三百四十四,又三百八十六,又四百八十二引‘報(bào)’並作‘復(fù)’。”引王叔岷曰:“《書鈔》一二二、《事類賦》十三、《庶物異名疏》八引‘報(bào)’並作‘復(fù)’?!边@種“復(fù)”和“報(bào)”的異文,既可能說明“復(fù)”和“報(bào)”可以同義換用,也可能說明因“復(fù)”的“復(fù)讎”“報(bào)復(fù)”義越來越少用,古書中的有些“復(fù)”已被改爲(wèi)“報(bào)”。
[59] (晉)干寶撰,汪紹楹校注《搜神記》第129頁,中華書局1979年。
[60] 張仲清校注《越絕書校注》第313頁,國家圖書館出版社2009年。
[61] 徐元誥撰,王樹民、沈長雲(yún)點(diǎn)?!秶Z集解》第557頁,中華書局2002年。
[62] 呂思勉《呂思勉讀史札記》(上)[三]“古史時(shí)地略說下”,第18頁,上海古籍出版社2005年。
[63] 諸祖耿編撰《戰(zhàn)國策集注彙考》第1220頁,鳳凰出版社2008年。
本文收稿日期為2021年6月9日
本文發(fā)布日期為2021年6月10日
點(diǎn)擊下載附件: 2214劉釗:關(guān)於《孟子》一處詞語訓(xùn)釋和理解的辨正.docx
下載次數(shù):30
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9412423