| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
釋?;?/span>木楬之“?”字
(首發(fā))
抱小
據(jù)《?;枘緲H初論》(收入朱鳳瀚、柯中華《?;韬?jiǎn)牘初論》,北京大學(xué)出版社,2020年12月)一文,?;枘钩鐾聊緲H有下引文字作:
涓繫復(fù)屬一領(lǐng)白丸緣綸絮?一斤
??綺復(fù)屬一領(lǐng)白丸緣綸絮?一斤(344頁(yè))
整理者認(rèn)為:
“?”讀作“褾”,《類篇》“褾,袖端也”,《廣韻》“褾,袖端”,《玉篇》“衣袂也”,則“綸絮?”或指用紗絮做成的袖端。(348頁(yè))
因?yàn)椴](méi)有附上原簡(jiǎn),我們只能根據(jù)所隸定的字形及文意判斷,其實(shí)“?”就是“裝”字。漢簡(jiǎn)“裝”字或作:
可以為證。所以“?”并不從“表”得聲,不應(yīng)讀為“褾”,也不能與“綸絮”連讀成一個(gè)詞。漢簡(jiǎn)“裝”字的這種寫(xiě)法一直延續(xù)到後來(lái)的碑刻和寫(xiě)本文獻(xiàn)當(dāng)中,下面就來(lái)簡(jiǎn)單談一談。
《說(shuō)文》曰:
繜,薉貉中女子無(wú)絝,以帛爲(wèi)脛空,用絮補(bǔ)核,名曰繜衣。狀如襜褕。
段玉裁注:
無(wú)絝者,無(wú)左右各一之絝也。帛,依《急就篇》當(dāng)作布,“空”、“腔”古今字,“核”當(dāng)作“覈”,果覈之引申也。帛爲(wèi)脛腔,褚以絮而裹之。[2]
其實(shí)“補(bǔ)核”之義難通,檢《原本玉篇?dú)埦怼?/a>引《說(shuō)文》作:
案“
”即“裝”的俗字,《龍龕手鑒·手部》曰:
?:俗,莊、壯二音,正作裝字。
又梁春勝先生指出:
俗書(shū)“爿”或作“扌”,如魏王禎墓誌“嚴(yán)裝述職”之“裝”作“
”(《北圖》4/24),魏敬顯儁碑“宿裝輕肥”作“
”,隋雍長(zhǎng)墓誌“壯氣不申”之“壯”作“
”(《隋彙》2/410),敦煌俗字“將”或作“
”(《敦典》190)、“寐”或作“
”(《敦典》270),《龍龕·手部》“牆”俗作“
”、“裝”俗作“
”(207)……[4]
皆可以為證。
綜上,《說(shuō)文》“用絮補(bǔ)核”之“核”應(yīng)該是“裝”的誤字,因?yàn)椤把b”的俗字作“?”,與“核”形近,以致訛誤。
檢睡虎地秦簡(jiǎn)《封診式》簡(jiǎn)81-82有下列一段話:
乙以迺二月為此衣,五十尺,帛裏,絲絮五斤
(裝),繆繒五尺緣及殿(純)。不智(知)盜者可(何)人及蚤(早)莫(暮),毋(無(wú))意?。ㄒ玻?。(160頁(yè))
整理小組指出:
裝,把絲綿絮入衣中,見(jiàn)《說(shuō)文》段注。
案《說(shuō)文》:
裝,裹也。
段玉裁注曰:
束其外曰裝,故著絮於衣亦曰裝。[5]
根據(jù)秦簡(jiǎn)的文義,《說(shuō)文》之“用絮補(bǔ)核<?-裝>”,就是用綿絮填充之義,也就是把綿絮放進(jìn)、裝入“脛空(腔)”內(nèi),如唐?陳陶《水調(diào)詞》:“征衣一倍裝綿厚,猶慮交河雪凍深?!薄把b”的這種意思後來(lái)逐漸擴(kuò)大,不僅僅局限於“綿絮”了,如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》將“裝”字解釋為:“把東西放進(jìn)器物內(nèi);把物品放在運(yùn)輸工具上:如裝箱、裝車(chē)?!?
又里耶秦簡(jiǎn)牘編號(hào)8-1143有“二人
瓦”之語(yǔ),其中的“
”字,簡(jiǎn)文作
形。方勇先生指出:
此字當(dāng)如《校釋》所言,隸定爲(wèi)“
”。其實(shí)此字形又見(jiàn)於馬王堆帛書(shū)《五行篇》,其作
形,辭例為“袁(遠(yuǎn))而
(莊)之”,即通假為“莊”字。我們認(rèn)爲(wèi)以上二“
”字,可能為“裝”字異體。《吳越春秋·闔閭內(nèi)傳第四》云:“於是干將妻乃斷髮剪爪,投於爐中,使童男、童女三百人,鼓橐裝炭,金鐵乃濡,遂以成劒。”其中“裝”字即表裝填義。里耶秦簡(jiǎn)牘文“二人
(裝)瓦”,可能是指把瓦胚裝入窖中之義?!?/span>
陶工在把瓦坯做好後,需要將其裝塡窖內(nèi)進(jìn)行燒製。簡(jiǎn)牘文“二人
(裝)瓦”可能做的就是這樣的工作,並且這樣的工作與簡(jiǎn)牘文中的“甄、佐甄、負(fù)土”等內(nèi)容吻合。[6]
比較可信。其中“裝”字亦為裝填之義。
胡吉宣先生不察,作《玉篇校釋》,所引《原本玉篇?dú)埦怼?,乃逕作“核”矣?a href="#_edn7" name="_ednref7" title="">[7]顏師古注《急就篇》亦作“用絮補(bǔ)核”,不知是後人所改,還是師古所見(jiàn)之《說(shuō)文》,已有誤作“補(bǔ)核”的了。
此字又見(jiàn)《篆隸名義》“齎”字下,![]()
(1311;261上)[8],呂浩硬性隸定為“?”[9],而未作任何之說(shuō)明。案“
”即“裝”之俗字,“齎”訓(xùn)為裝,為經(jīng)典之常訓(xùn)。[10]
此文據(jù)筆者舊文《利用俗字校勘<說(shuō)文>一例》改寫(xiě)而成
[1] 李洪財(cái):《漢簡(jiǎn)草字整理與研究·漢代簡(jiǎn)牘草字彙編》,吉林大學(xué)博士學(xué)位論文,指導(dǎo)教師:林澐教授,2014年,385頁(yè)。
[2] 段玉裁:《說(shuō)文解字注》,上海古籍出版社,1991年,655頁(yè)。
[3](梁)顧野王:《玉篇》(殘卷),《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》(第228冊(cè)),上海古籍出版社,2002年,第618頁(yè)。
[4] 梁春勝:《楷書(shū)部件演變研究》,綫裝書(shū)局,2012年,219頁(yè)。
[5] 段玉裁:《說(shuō)文解字注》,上海古籍出版社,1991年,396頁(yè)。
[6] 方勇:《讀里耶秦簡(jiǎn)札記一則》,武漢大學(xué)簡(jiǎn)帛網(wǎng),http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1998,2014年3月14日。
[7] 胡吉宣:《玉篇校釋》(六),上海古籍出版社,1989年,5359頁(yè)。
[8] 本文引用《篆隸萬(wàn)象名義》,先列臺(tái)灣臺(tái)聯(lián)國(guó)風(fēng)出版社影印本頁(yè)碼,後標(biāo)中華書(shū)局版頁(yè)碼。
[9] 呂浩:《篆隸萬(wàn)象名義校釋》,學(xué)林出版社,2007年,416頁(yè)。
[10] 參宗福邦、陳世鐃、蕭海波:《故訓(xùn)匯纂》,商務(wù)印書(shū)館,2003年,2645頁(yè)。
本文收稿日期為2021年1月26日
本文發(fā)布日期為2021年1月26日
點(diǎn)擊下載附件: 2193抱小:釋?;枘緲H之“【扌表】”字.docx
下載次數(shù):55
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9412421