水泉子漢簡《蒼頡篇》拼合五則
(首發(fā))
張傳官
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心
水泉子漢簡七言本《蒼頡篇》是在四言本的基礎(chǔ)上每句增加三個(gè)字,從而對四言本原文進(jìn)行解釋或補(bǔ)充,這批材料是迄今所見唯一的七言本《蒼頡篇》,彌足珍貴。遺憾的是,這批材料自2008年出土、2009年發(fā)表介紹文章和發(fā)掘簡報(bào)[1]至今,尚未全部、完整公佈,其中部分圖版和釋文散見於相關(guān)整理者的多篇文章中。[2]2015年,張存良先生的博士學(xué)位論文《水泉子漢簡〈蒼頡篇〉整理與研究》[3]公佈了水泉子漢簡《蒼頡篇》的全部釋文,可惜文中所附圖版也主要是將以往公佈者匯總在一起,共49支,大約只佔(zhàn)全部簡數(shù)(釋文編號共138號)的35.5%。
不過,我們可以根據(jù)已公佈的圖版,對《水蒼》進(jìn)行拼合。即便沒有所需全部圖版作爲(wèi)參照,我們同樣可以根據(jù)已公佈的少數(shù)圖版和釋文甚至僅僅根據(jù)釋文中的蛛絲馬跡,對《水蒼》進(jìn)行拼合。新見漢牘《蒼頡篇》公佈之後,[4]可以爲(wèi)《水蒼》的編排提供直觀的參照,通過簡單的對比,就可以確定大多數(shù)《水蒼》簡的相應(yīng)位置和順序,也可以發(fā)現(xiàn)《水蒼》編聯(lián)的不盡準(zhǔn)確之處,此不贅述;同時(shí),我們也可以根據(jù)漢牘本《蒼頡篇》對《水蒼》進(jìn)行拼合。下面是筆者對《水蒼》的五則拼合,請方家指教。
《蒼頡篇》有如下文句:[5]
●游敖周章。黚黶黯黮,??黝黭
﹤?﹥。??黤赫赧,儵赤白黃?!?sub>【《敦煌漢簡》1836】
游敖戠(周)章。黚黶黯黮,□□□
﹤?﹥。??黤赫赧,儵赤白黃。【《阜蒼》C032、《阜蒼》C033、《阜蒼》C034】
游敖周章。黚黶黯黮,??黝黭
﹤?﹥。??黤赫赧,儵赤白黃。【《北蒼》049】
《水蒼》亦有相應(yīng)的文句:
……化。黚黶黯黮黑如
(皯)。
(??—黦)
(黝)
(黭)?(?)〔命〕……【《水蒼》C019】
……詑(訑)多。??黤赫赧【《水蒼》C020】
張存良《水泉子漢簡七言本〈蒼頡篇〉蠡測》已據(jù)上引《敦煌漢簡》將二者編聯(lián),[6]其中,《水蒼》補(bǔ)釋的“命”字(胡平生先生釋爲(wèi)“赤”[7]),《水泉子漢簡七言本〈蒼頡篇〉蠡測》一文僅釋上半部之“亼”形,其後尚有一個(gè)表示未知缺文的符號“
”和表示未識字的符號“□”。《水蒼》亦據(jù)相關(guān)漢簡《蒼頡篇》將二者加以編聯(lián),釋文已如上引。按此二簡作:
|
|
|
|
|
|
需要注意的是,《水蒼》C019(暫編號044)的拍攝角度是偏右側(cè)的,而《水蒼》C020(暫編號041)則偏左側(cè),因此二圖分別顯示了部分簡的右側(cè)和左側(cè)。[8]細(xì)審圖版可知,《水蒼》C020(暫編號041)上端“詑(訑)”字前尚有殘筆,此殘字與《水蒼》C019(暫編號044)的所謂“命”字對應(yīng)的是同一個(gè)字,因此,此二簡當(dāng)可直接拼合。拼合之後茬口部分如下圖所示:
|
|
|
|
暫編號044+暫編號014 |
《水蒼》C019+《水蒼》C020 |
拼合之後,茬口處正可補(bǔ)出一個(gè)較爲(wèi)完整的文字
,此字似非“赤”字,似亦非“命”字,應(yīng)該是“俞”字。
《居延新簡》EPT56.181A、B爲(wèi)如下殘簡:[9]
族姓嫂妹。親戚弟兄。罷病悲哀。號哭死喪。遣□心所?!?/span>……【《居新》EPT56.181A】
雞【居新》EPT56.181B】
《水蒼》有如下殘簡:
……親戚
(弟)兄宗益彊。罷
(?。┍P【《水蒼》C059】
就牀。
(號)哭死喪【《水蒼》C060】
張存良《水泉子漢簡七言本〈蒼頡篇〉蠡測》、[10]《水蒼》第179頁均已根據(jù)上引《居延新簡》等材料,將上引《水蒼》二簡的文句連綴在一起,可從。按《水蒼》C059下端如下圖所示:

明顯可以看出,“臥”字下方尚有殘筆,該殘筆對應(yīng)的即“臥”下一字,亦即《水蒼》C060的首字“就”,該殘筆實(shí)即“就”之右上方殘筆,由此可見,此二簡可直接拼合。
漢牘本《蒼頡篇》第五十四有如下文句:
欣喜說譯,枚顯訢彭。
與之對應(yīng)的《水蒼》簡文如下:
……
出欣喜
……【《水蒼》C111】
……□繹飲
(數(shù))日,牧[11]顯靳彭【《水蒼》C056】
筆者曾經(jīng)認(rèn)爲(wèi):
《水蒼》C111……以往未見任何編聯(lián),可能就與木牘本“欣喜”所在文句對應(yīng),那麼此簡恐怕可以與C056編聯(lián)甚至拼合。[12]
(“繹”)前之“□”當(dāng)爲(wèi)“說”或讀爲(wèi)“說(悅)”之字。
按《水蒼》C111殘去下部筆畫的末字“
”以及《水蒼》C056的未釋首字“□”(釋文作“□”就說明簡上至少有殘筆存在),對應(yīng)的都是上引漢牘四言本的“說”(所謂“
”很可能就是“言”旁之誤釋),由此可見,此二簡不是可以編聯(lián),而應(yīng)該是可以直接拼合的。
漢牘本《蒼頡篇》第十四有如下文句:
桶
(?)參斗,升半實(shí)當(dāng)。絫量錘銖,銓兩鈞衡。
《水蒼》C114爲(wèi)如下文句:
……當(dāng)古之常纍(累)□……
筆者曾認(rèn)爲(wèi)此句當(dāng)斷讀作“當(dāng)古之常。纍(累)□”,其中的“當(dāng)”和“纍”對應(yīng)的是上引漢牘本的“當(dāng)”和“絫”。[13]《水蒼》C106爲(wèi)如下文句:
……里(厘?)
(錙?)銖分有【《水蒼》C106】
《水蒼》第239頁據(jù)之將四言本復(fù)原爲(wèi)“里(厘?)
(錙?)銖分”。其說恐非。筆者認(rèn)爲(wèi)《水蒼》C106亦可與上引漢牘本對照,所謂的“
(錙?)”應(yīng)該是“錘”之誤釋,而所謂的“里(厘?)”和《水蒼》C114的未釋末字“□”對應(yīng)的都是上引漢牘四言本的“量”(所謂“里”實(shí)即“量”之下部),由此可見,此二簡應(yīng)可直接拼合。
漢牘本《蒼頡篇》第十六有如下文句:
銀鍚(錫)玖?,貝琮〔□□〕。璧碧圭玉,璣珠瑗璜。
《水蒼》C036爲(wèi)如下文句:
……聲瑯瑯。壁[14]碧□【《水蒼》C036】
《水蒼》第143頁將《水蒼》C036綴連於《水蒼》C035“鼓冒冒
(籟)瑟
(琴)
(簧)師懬(曠)”之後,從而將四言本復(fù)原爲(wèi)“籟瑟琴簧,璧碧□□”。然而,按照其復(fù)原,“師懬(曠)”就成了“璧碧□□”前一七言句末三字所屬,這與《水蒼》C036中正位於“璧碧”前的“聲瑯瑯”是矛盾的。其說非是。一位師長曾據(jù)上引漢牘本和《水蒼》C036告知(2019年12月23日):
對比可知必本係“貝琮□□聲瑯瑯,璧碧圭玉□□□”?!氨獭毕聭?yīng)係“圭”字,其殘形定能合,惜照片未發(fā)表。
其說甚是?!端n》C102爲(wèi)如下文句:
……□玉人所臧。璣【《水蒼》C102】
對應(yīng)的正是上引漢牘四言本的“圭玉璣”三字,其未釋首字“□”和《水蒼》036未釋末字“□”對應(yīng)的都是其中的“圭”字,由此可見,此二簡應(yīng)可直接拼合。
上文所論,大都是根據(jù)殘字(在釋文中體現(xiàn)爲(wèi)未釋字或未釋偏旁)進(jìn)行的拼合,因此其中大多數(shù)拼合很可能會像據(jù)圖版拼合的《水蒼》C019+《水蒼》C020那樣,拼合之後存在筆畫相連的情況;相關(guān)殘字也很可能由於這些拼合補(bǔ)充成完整的文字。當(dāng)然,上述缺少圖版參照的拼合還需要今後根據(jù)原簡或其圖版加以檢驗(yàn)。此外,根據(jù)漢牘本還可以對已是殘句的七言本進(jìn)行精確的斷句。凡此均可見漢牘本對《蒼頡篇》研究的重要價(jià)值。
2020年1月10日急就
[1] 吳葒《甘肅永昌水泉子漢墓》,國家文物局主編《2008中國重要考古發(fā)現(xiàn)》,2009年,第121—124頁。吳葒、魏美麗、張存良《甘肅永昌水泉子漢墓群》,《中國文物報(bào)》2009年4月24日第四版。甘肅省文物考古研究所《甘肅永昌水泉子漢墓發(fā)掘簡報(bào)》,《文物》2009年第10期,第52—61頁。張存良、吳葒《水泉子漢簡初識》,《文物》2009年第10期,第88—91頁。
[2] 限於篇幅,此不具列。
[3] 張存良《水泉子漢簡〈蒼頡篇〉整理與研究》,蘭州大學(xué)博士學(xué)位論文(指導(dǎo)教師:伏俊璉教授),2015年6月。下文簡稱爲(wèi)“《水蒼》”。因無圖版對照複核,下引釋文皆據(jù)《水蒼》,部分可能並不必要的楷寫亦一併照錄。
[4] 劉桓編著《新見漢牘〈蒼頡篇〉〈史篇〉校釋》,中華書局2019年。
[5] 甘肅文物考古研究所編《敦煌漢簡》,中華書局1991年。阜陽漢簡整理組《阜陽漢簡〈蒼頡篇〉》,《文物》1983年第2期,第24—34頁。初師賓等主編《中國簡牘集成》,敦煌文藝出版社2005年,第14冊“圖版選(卷下)”第295—313頁,第18冊“河北省 安徽?。ㄉ希┚怼钡?/span>1655—1674頁(下文合稱此二書相關(guān)圖版和釋文爲(wèi)《阜蒼》。其中,《阜蒼》的編號和釋文注釋與《阜陽漢簡〈蒼頡篇〉》大同小異,本文據(jù)後出者)。下引阜陽漢簡《蒼頡篇》資料均主要據(jù)《阜蒼》,並根據(jù)學(xué)者研究加以改釋,限於篇幅,不再一一注明。北京大學(xué)出土文獻(xiàn)研究所編《北京大學(xué)藏西漢竹書〔壹〕》,上海古籍出版社,2015年。下文簡稱爲(wèi)“《北蒼》”,下引北大漢簡《蒼頡篇》資料均主要據(jù)此書,不再一一注明。
[6] 張存良《水泉子漢簡七言本〈蒼頡篇〉蠡測》,《出土文獻(xiàn)研究》(第九輯),中華書局2010年1月,第60—75頁。後發(fā)佈於簡帛網(wǎng),2010年1月29日。http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1213。上引二簡見於該文第69頁例20,暫編號分別爲(wèi)044、041。
[7] 胡平生《讀水泉子漢簡七言本〈蒼頡篇〉》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,2010年1月21日。http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/1064。後收入胡平生《胡平生簡牘文物論稿》,中西書局2012年,第42—51頁。
[8] 按對比可知,《水蒼》C019右側(cè)多出的簡圖是屬於他簡的,而《水蒼》C020下端少了一段空白簡面,此恐皆《水蒼》排版不當(dāng)所致。
[9] 張德芳主編《居延新簡集釋》,甘肅文化出版社2016年。
[10] 張存良《水泉子漢簡七言本〈蒼頡篇〉蠡測》,《出土文獻(xiàn)研究》(第九輯),中華書局2010年1月,第60—75頁。後發(fā)佈於簡帛網(wǎng),2010年1月29日。http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1213。
[11] 按對比上引漢牘本以及《水蒼》第172—173頁已引用的數(shù)枚英國國家圖書館藏削杮,此“牧”字可能是“枚”之誤。
[12] 張傳官《談?wù)勑乱娔緺瓷n頡篇〉的學(xué)術(shù)價(jià)值》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究網(wǎng),2019年12月25日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/4510。
[13] 張傳官《談?wù)勑乱娔緺瓷n頡篇〉的學(xué)術(shù)價(jià)值》。
[14] 對比上引漢牘本及文藝,“壁”可能是“璧”之誤。若釋文不誤,二者亦可通假。
本文收稿日期為2020年1月10日
本文發(fā)布日期為2020年1月11日
點(diǎn)擊下載附件: 2055張傳官:水泉子漢簡《蒼頡篇》拼合五則.docx
下載次數(shù):69
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9412122