| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
“其樂(lè)融融”“其樂(lè)洩洩”新解
(首發(fā))
房振三
青島大學(xué)師範(fàn)學(xué)院中文系
《左傳·隱公元年》有如下一段:
公入而賦:“大隧之中,其樂(lè)也融融!” 姜出而賦:“大隧之外,其樂(lè)也洩洩!”
這句話出自春秋時(shí)期鄭國(guó)內(nèi)部一次奪權(quán)鬥爭(zhēng)的記載,這段記錄被很多《古代漢語(yǔ)》教材選編,命名為《鄭伯克段于鄢》,故事廣為流傳,影響也甚大。“其樂(lè)融融”更是成為後世常用的成語(yǔ),但綜觀目前有關(guān)訓(xùn)詁資料,對(duì)上引文中“融融”、“洩洩”兩個(gè)詞語(yǔ)的解釋都頗值得商榷。
先說(shuō)“洩洩”。
晉杜預(yù)注:“洩洩,舒散也?!比钤缎?庇洝吩唬骸皼獩?,當(dāng)作泄泄?!犊嘉奶嵋纷鳌剐埂?,《石經(jīng)》避太宗諱改,宋以後本皆仍唐刻?!保?]朱起鳳在解釋 “泄泄”、“呭呭”、“詍詍”、“洩洩”諸條之後也按曰:“洩、泄兩字古通?!保?]
可見(jiàn)“其樂(lè)洩洩”一語(yǔ)本當(dāng)作“其樂(lè)泄泄”。但杜預(yù)以“舒散”釋“泄泄”,于文義頗為籠統(tǒng)。
“泄泄”一詞見(jiàn)於詩(shī)經(jīng),凡三見(jiàn)。
雄雉于飛,泄泄其羽。(《詩(shī)·邶風(fēng)·雄雉》)
十畝之外兮,桑者泄泄兮。(《詩(shī)·魏風(fēng)·十畝之間》)
天之方難,無(wú)然憲憲。天之方蹶,無(wú)然泄泄。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·板》)
“泄泄其羽”之“泄泄”,《毛傳》:興也。雄雉見(jiàn)雌雉,飛而鼓其翼泄泄然?!豆{》云:興者,喻宣公整其衣服而起,奮訊其形貌,志在婦人而已,不恤國(guó)之政事。[3]陳奐曰:“《經(jīng)》言雄雉,《傳》則兼及雌雉,以明興義也。隱元年《左傳》‘其樂(lè)也洩洩’,杜注云‘洩洩,舒散也?!c《詩(shī)》‘泄泄’同。洩即泄字。”[4]馬瑞辰曰:“《夏小正》正月‘雉震呴’,《傳》:‘呴也者,鳴也。震也者,鼓其翼也?!墩f(shuō)文》:‘雊,雄雉鳴也。雷始動(dòng),雉鳴而雊其頸。’是雄雉必雊其頸而鼓其翼,故《傳》以‘泄泄其羽’為鼓翼貌。”[5]王先謙認(rèn)為:“‘泄泄’,《唐石經(jīng)》避太宗諱作‘洩洩’,洩、泄字同?!栋濉贰疅o(wú)然泄泄’,釋訓(xùn)作‘洩洩’,是其證。《文選·思玄賦》注引《左傳》杜注:‘洩洩,舒散也 ?!剐埂喈?dāng)為‘舒散’意。《傳》以為‘飛而鼓翼狀’,《箋》云‘奮迅其形貌’,盡‘泄泄’情態(tài)?!保?]可見(jiàn),陳、馬、王氏皆申成《傳》意。也有另出別解者,如“李氏樗曰:‘泄泄,自得也?!保?],或謂“泄泄,是慢慢飛的樣子”,[8]或謂“泄泄,慢慢?!保?]
“桑者泄泄”之“泄泄”,毛傳:泄泄,多人之貌。陳奐曰:“泄猶呭、詍也。呭、詍皆謂多言,義相近?!保?0]馬瑞辰曰:“閑閑、泄泄,皆樹桑盛多之貌。”[11]王先謙曰:“三家《詩(shī)》泄作詍,一作呭,《說(shuō)文》‘詍’下云‘多言也’引詩(shī)。又‘呭’下同。呭、詍皆三家文。今毛詩(shī)《大雅》作‘無(wú)然泄泄’。多言由於多人,故此又釋為多人貌。[12]或認(rèn)為“泄泄,猶閑閑也?!保?3]或認(rèn)為“泄泄和閑閑同意。”[14]或認(rèn)為“泄泄,和樂(lè)貌?!保?5]或認(rèn)為“泄泄,弛緩貌?!保?6]異解並存,不可不辨。
“無(wú)然泄泄”之“泄泄”,諸家解釋也頗為歧異,《孟子》曾引《板》中“無(wú)然泄泄”句並作解釋:“《詩(shī)》曰:‘天之方蹶,無(wú)然泄泄?!剐?,猶沓沓也。事君無(wú)義,進(jìn)退無(wú)禮,言則非先王之道者,猶沓沓也?!?/P>
孟子以“沓沓”訓(xùn)“泄泄”,當(dāng)淵源有自。《詩(shī)經(jīng)》該句中的“泄泄”,王引之有極為精闢的論述:
錢氏《答問(wèn)》曰:?jiǎn)枺骸墩f(shuō)文·口部》“呭”字,引《詩(shī)》“無(wú)然呭呭”;《言部》“詍”字亦引《詩(shī)》“無(wú)然詍詍”,二字並訓(xùn)“多言”。家大人曰:《史記·張釋之傳》:“諜諜利口捷給”,《索隱》:諜諜,《漢書》作“喋喋”,口多言也。“喋喋”之為“諜諜”,猶“呭呭”之為“詍詍”。蓋先儒傳寫有異而義則同。然與毛、鄭、朱注皆不合,何也?曰:《孟子》引《詩(shī)》訓(xùn)“泄泄”為“沓沓”,而毛氏傳取之。《說(shuō)文》:“沓,語(yǔ)多沓沓也?!币对?shī)》“噂沓背憎”?!睹珎鳌罚骸皣g,猶噂噂;沓,猶沓沓?!薄多嵐{》謂“噂噂、沓沓,相對(duì)談?wù)Z?!币嗳【壅Z(yǔ)之義。孟子以“事君無(wú)義,進(jìn)退無(wú)禮,言則非先王之道”,申沓沓之說(shuō),亦是惡其多言,與《說(shuō)文》同義?!稜栄拧め層?xùn)》云:“憲憲、泄泄,制法則也?!编嵐{取其義,云王方欲艱難天下之民,又方變更天下之道,女無(wú)憲憲然沓沓然為之制法度,達(dá)其意以成其惡。蓋多言之人恒好改制,以先王之道為不足法,而迎合時(shí)君之指,作法以病民?!稜栄拧?、《說(shuō)文》,訓(xùn)詁似異而理實(shí)相因??资稀墩x》以“泄泄”、“沓沓”為“競(jìng)進(jìn)”之意。朱氏又以為“怠緩悅從之貌”,皆不若《說(shuō)文》之可據(jù)。家大人曰,此說(shuō)貫通《爾雅》、《說(shuō)文》及傳箋之訓(xùn)與孟子言則非先王之道,語(yǔ)意尤合?!靶剐埂?、“沓沓”四字其義乃瞭若指掌矣?!对?shī)》言“泄泄”者,每有“眾多”之意。《魏風(fēng)·十畝之間》曰:“桑者泄泄”,毛傳:“泄泄,多人之貌?!倍嗳酥^之“泄泄”,猶多言謂之“泄泄”也。《荀子·正名篇》曰:“愚者之言誻誻然而沸?!睏顐娮ⅲ赫w誻,多言也?!罢w誻”與“沓沓”同。又《解蔽篇》曰:“辯利非以言是,則謂之詍?!?楊注:詍,多言也?!对?shī)》曰“無(wú)然詍詍”。尤足與《孟子》之言相表裏。[17]
從上引王說(shuō)中可知,“泄泄”一詞,《說(shuō)文》又作“呭呭”、“詍詍”。 《詩(shī)·魏風(fēng)·十畝之間》“十畝之外兮,桑者泄泄兮。”之“泄泄”毛傳訓(xùn)為“多人之貌”,或認(rèn)為“閑閑、泄泄,皆樹桑盛多之貌”,[18]無(wú)論是訓(xùn)為“人多”抑或“樹多”,都是言其多,這與《詩(shī)經(jīng)·大雅·板》:“天之方蹶,無(wú)然泄泄”之“泄泄”一樣都是“眾多”之意。而《詩(shī)·邶風(fēng)·雄雉》:“雄雉於飛,泄泄其羽?!敝靶剐埂泵珎饔?xùn)為“舒散也”,恐也不確。當(dāng)依王說(shuō)訓(xùn)為“眾多”,是指雄雉的羽毛很多。雄雉較雌性羽毛為多,在其求偶時(shí)展示眾多且華麗的羽毛乃是生活中的常識(shí)。《詩(shī)·邶風(fēng)·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽?!泵珎鳎骸安畛?,不齊貌?!薄安畛亍睜钣鹈积R,“泄泄”狀羽毛眾多,合乎文意,可資比對(duì)。至於《左傳》“其樂(lè)洩洩”之“洩洩”杜預(yù)訓(xùn)“舒散也”,當(dāng)源自“泄泄其羽”《毛傳》之釋。
其實(shí)《左傳》“其樂(lè)也泄泄”之“ 泄泄”也是眾多的意思。這可以從姜氏賦詩(shī)的韻腳得到證明。
大隧之外,其樂(lè)也泄泄!《左傳·隱西元年》
十畝之外兮,桑者泄泄兮。(《詩(shī)·魏風(fēng)·十畝之間》)
外、泄上古皆屬月部。姜氏所賦之詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》不僅韻腳相同,而且句式也極為相似??梢?jiàn)姜氏賦詩(shī)或受《詩(shī)經(jīng)》影響,襲用《詩(shī)經(jīng)》語(yǔ)句,或其時(shí)“泄泄”一語(yǔ)沿用已久,為世人所常用。準(zhǔn)此,姜氏所賦之詩(shī)的“泄泄”應(yīng)與《詩(shī)經(jīng)》中“泄泄”意義密切相關(guān),故也應(yīng)訓(xùn)為“眾多”?!靶剐埂奔扔?xùn)眾多,則鄭莊公賦詩(shī)之“融融”語(yǔ)義與之對(duì)應(yīng),也當(dāng)另求別解。
再說(shuō)“融融”。
杜預(yù)注:“融融,和樂(lè)也?!敝^“其樂(lè)融融”為“其樂(lè)和樂(lè)”,語(yǔ)意頗為不類。但後世學(xué)者多襲用此說(shuō),如朱起鳳《辭通》[19]、符定一《聯(lián)綿字典》,後者更是徵引諸說(shuō):“融融,和樂(lè)也?!夺屛摹罚骸蚬?,和樂(lè)也?!墩x》曰:‘融融,和樂(lè)也?!輻潯洞呵镒髠餮a(bǔ)注》曰:‘融,古肜字。’張衡《思玄賦》:‘展洩洩而肜肜’,舊注云:‘洩洩、肜肜,皆和貌?!钌圃疲骸蹲髠鳌吩秽嵡f公入而賦‘大隧之中,其樂(lè)也肜肜’。肜與融古字通。案,《殽阮碑陰》亦以肜為融。”[20]
張衡《思玄賦》“展洩洩以肜肜”中的“洩洩”與“肜肜”當(dāng)是由《左傳》而來(lái),其義取自毛傳古訓(xùn)及杜預(yù)注,故李善引《左傳》杜注訓(xùn)為“和”未嘗不可,但不能因此認(rèn)為《左傳》“其樂(lè)融融”的“融融”就是杜預(yù)所注的“和樂(lè)”意。
“融融”又作“肜肜”,已見(jiàn)上引張衡《思玄賦》,除了訓(xùn)“和樂(lè)”之義外尚有另外一義,“融融,昭明也。《太玄進(jìn)》次四:‘日飛懸陰,萬(wàn)物融融?!都ⅰ匪抉R光曰:‘萬(wàn)物融融然,莫不昭明也。’”[21]但這一義項(xiàng)于《左傳》“其樂(lè)也融融”的解釋也甚為不類。
其實(shí)“融融”乃“融”之疊言。疊言與單言意義完全相同或甚為相近,在聯(lián)綿字中不乏其例。如“呦”,《說(shuō)文》:“鹿鳴聲也?!薄稄V韻》、《集韻》亦訓(xùn)“鹿鳴”。呦呦,訓(xùn)為“鹿鳴而相呼也”,《廣雅·釋訓(xùn)》訓(xùn)“鳴也”;咥,《說(shuō)文》:“大笑也?!?咥咥,亦訓(xùn)為“大笑”;咬,《玉篇》:“鳥聲也。”咬咬,亦訓(xùn)“鳥聲”;唏,《說(shuō)文》:“笑也?!边襁?,《廣雅·釋訓(xùn)》“笑也。”是唏唏也訓(xùn)為“笑”;唶,《說(shuō)文》:“大聲也?!薄都崱贰奥曇病?,唶唶,《集韻》亦訓(xùn)“聲也”。[22]諸如此類,不勝枚舉。準(zhǔn)此,“融融”之義應(yīng)與“融”義相當(dāng)。
“融”有“長(zhǎng)久”義?!稜栄拧め屧b》:“融,長(zhǎng)也。”,邢昺疏:“《說(shuō)文》云:‘長(zhǎng),久遠(yuǎn)也?!薄斗窖浴肪硪唬骸叭?,長(zhǎng)也……宋、衛(wèi)、荊、吳之間曰融。” 《詩(shī)·大雅·既醉》:“昭明有融,高朗令終?!泵珎鳎骸叭?,長(zhǎng);朗,明也?!笨追f達(dá)疏:“鄭以為天既助汝王以光明之道,不但一時(shí)而已,又使之長(zhǎng)遠(yuǎn)也?!?《文選·蔡邕〈郭有道碑文〉》:“稟命不融,享年四十有二。”李善注:“毛萇《詩(shī)》傳曰:‘融,長(zhǎng)也。’”王筠《菉友肊說(shuō)附錄》:“漢碑,‘稟命不融’猶云不幸短命?!保?3]
“其樂(lè)融融”的“融融”也當(dāng)是“長(zhǎng)久”之義。
鄭莊公所賦之詩(shī)“大隧之中,其樂(lè)也融融!”同樣也是入韻的,中、融,古皆冬部。
快樂(lè)之稍縱即逝與甚為難得,在古今中外的文學(xué)作品中不都乏表現(xiàn),詩(shī)文甚至日常生活中祈願(yuàn)快樂(lè)多多而且永久更是司空見(jiàn)慣。姜氏與鄭莊公母子二人經(jīng)歷了一場(chǎng)血雨腥風(fēng)的政治鬥爭(zhēng)後,在潁考叔的導(dǎo)演下,終於在“隧而相見(jiàn)”的鬧劇中和好如初。同時(shí),鄭莊公也為其進(jìn)一步執(zhí)政開(kāi)脫了置其母姜氏於“城潁”的不孝罪名,其結(jié)果當(dāng)然是皆大歡喜,所以他們的賦詩(shī)自然而然地祈願(yuàn)“快樂(lè)多多”,而且“長(zhǎng)久”,不再像從前那樣母子反目。
要徹底理解《左傳·隱公元年》“公入而賦:‘大隧之中,其樂(lè)也融融!’ 姜出而賦:‘大隧之外,其樂(lè)也洩洩!’”一句,除了正確理解“融融”、“洩洩”的意義之外,還需要進(jìn)一步明確該句的文法特點(diǎn)。對(duì)此,《正義》有很好的闡述:“賦詩(shī)謂自作詩(shī)也。中、融,外、洩,各自為韻。蓋所賦之詩(shī)有此辭,傳略而言之也?!疲骸搿怨觥越?,明俱出入互相見(jiàn)?!保?4]正如《正義》所指出,這一段賦詩(shī)採(cǎi)用的是互文的修辭手法,不能機(jī)械地理解為鄭莊公進(jìn)隧道時(shí)賦詩(shī),姜氏出隧道時(shí)賦詩(shī),而應(yīng)理解為莊公與姜氏進(jìn)出隧道時(shí)母子兩人都賦詩(shī),翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)即:
鄭莊公和姜氏二人都一同進(jìn)入隧道並出來(lái),其間二人分別賦詩(shī),鄭莊公說(shuō):“隧道裏面,快樂(lè)久久?!苯险f(shuō):“隧道外面,快樂(lè)多多?!?/P>
本文收稿日期爲(wèi)2008年4月6日
本文發(fā)佈日期爲(wèi)2008年4月6日
參考文獻(xiàn):
[1]阮元《十三經(jīng)注疏》下冊(cè),第1717、1721頁(yè),北京:中華書局,1980年。
[2]朱起鳳《辭通》,第122頁(yè),上海:上海古籍出版社,1982年。
[3]阮元《十三經(jīng)注疏》上冊(cè),第302頁(yè),北京:中華書局,1980年。
[4]陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》(上冊(cè)),卷三第18頁(yè),北京:北京市中國(guó)書店據(jù)漱芳齋1851年版影印,1984年。
[5]馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》(上冊(cè)),第125頁(yè),北京:中華書局,2004年。
[6]王先謙《詩(shī)三家義集疏》,第159頁(yè),北京:中華書局,1987年。
[7]方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》(上冊(cè)),第133頁(yè),北京:中華書局,2007年。
[8]江蔭香《詩(shī)經(jīng)譯注》,卷二第14頁(yè),北京:北京市中國(guó)書店,1983年。
[9]周振甫《詩(shī)經(jīng)譯注》,第48頁(yè),北京:中華書局,2006年。
[10]陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》(上冊(cè)),卷三第508頁(yè),北京:北京市中國(guó)書店據(jù)漱芳齋1851年版影印,1984年。
[11]馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》第327頁(yè),北京:中華書局,2004年。
[12]王先謙《詩(shī)三家義集疏》,第407頁(yè),北京:中華書局,1987年。
[13]方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》(上冊(cè)),第248頁(yè),北京:中華書局,2007年。
[14]江蔭香《詩(shī)經(jīng)譯注》,卷三第52頁(yè),北京:北京市中國(guó)書店,1983年。
[15]高亨《詩(shī)經(jīng)今注》,第146頁(yè),上海:上海古籍出版社,1980年。
[16]周振甫《詩(shī)經(jīng)譯注》,第154頁(yè),北京:中華書局,2006年。
[17]王引之《經(jīng)義述聞》,第164-165頁(yè),南京:江蘇古籍出版社,2000年。
[18]馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》第327頁(yè),北京:中華書局,2004年。
[19]朱起鳳《辭通》,第16頁(yè),上海:上海古籍出版社,1982年。
[20]符定一《聯(lián)綿字典》,申集第208頁(yè),北京:中華書局,1954年。
[21]符定一《聯(lián)綿字典》,申集第208頁(yè),北京:中華書局,1954年。
[22]符定一《聯(lián)綿字典》,丑集第61、81、94、99頁(yè),北京:中華書局,1954年。
[23]漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典》(縮印本),第1200頁(yè),武漢:湖北辭書出版社、四川辭書出版社,1995年。
[24]阮元《十三經(jīng)注疏》下冊(cè),第1717頁(yè),北京:中華書局,1980年。
公入而賦:“大隧之中,其樂(lè)也融融!” 姜出而賦:“大隧之外,其樂(lè)也洩洩!”
大隧為何?
是否墓穴,晉文請(qǐng)隧。
春秋所見(jiàn)都是土坑墓,是不是有提前準(zhǔn)備壽穴的可能。
漢代的有些墓葬,是可以出入的。
先扯遠(yuǎn)一點(diǎn),稍后再回來(lái),
樓主文中提到“政治門”一詞,于是又想到網(wǎng)上出現(xiàn)的“艷照門”,“東航門”
敢問(wèn)樓主,這“門”在這里做何解,且門之此意又由何而來(lái)?
再回云間兄~
大隧為何?~文中說(shuō)“不及黃泉無(wú)相見(jiàn)也”穎考叔說(shuō),“若闕地及泉,隧而相見(jiàn)其誰(shuí)曰不然?”
可見(jiàn),前面說(shuō)的黃泉,指的是墓穴,后面的闕地及泉中的泉應(yīng)該指地下水,墓穴中是不應(yīng)有水的,差不多可以肯定的是他們相見(jiàn)的時(shí)候,應(yīng)該就是一條地下道,以國(guó)君之力挖條道還是不難~至于這條道后來(lái)有沒(méi)有用做墓穴就不得而知了~~
竊以為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞綴“門”由“水門事件”之“門”而來(lái),大概是“丑聞”的意思,“艷照門”就典型,其他某某門,莫不如此。“水門”本是cement(水泥)之音譯,一變?cè)僮兌两袢彰婷?,可嘆可嘆!
“水門”一詞源自水門飯店(WaterGate)。大家可以百度之。似乎離題稍遠(yuǎn),宜回到正題。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9412290