雷燮仁
楊筠如先生的《尚書覈詁》是二十世紀(jì)《尚書》研究最重要的成果之一。王國維先生特為撰序,認(rèn)為其書“博採諸家,文約義盡,亦時(shí)有己見,不媿作者”,給予很高的評(píng)價(jià)。我在研讀《尚書》時(shí),曾反覆閱讀《尚書覈詁》一書,為楊筠如先生的不少新見、精義所折服。個(gè)人認(rèn)為二十世紀(jì)出版的幾部重要的《尚書》注釋類著作,包括曾運(yùn)乾先生《尚書正讀》、屈萬里先生《尚書集釋》、周秉鈞先生《尚書易解》以及顧頡剛、劉起釪先生合著的《尚書校釋譯論》,在“時(shí)有己見,不媿作者”方面,沒有一部能超過《尚書覈詁》。很多新見、精義已被廣泛接受,但也有一些非常好的見解,由於種種原因,沒有受到應(yīng)有的重視。這篇小文補(bǔ)證、推闡楊筠如先生有關(guān)《尚書》字詞釋義的兩條重要見解,以表達(dá)對(duì)前輩學(xué)者的敬意。
一
清華簡(jiǎn)《周公之琴舞》云:
六啟曰:其余沖人,服在清廟,惟克小心,命不夷
(歇),疐天之不易。亂曰:弼(弗)敢荒在位,
(恭)畏在上,敬顯在下。……
這段文字中比較費(fèi)解的“命不夷
(歇),疐天之不易”句,李學(xué)勤先生《論清華簡(jiǎn)〈周公之琴舞〉“疐天之不易”》[1]有很好的論述。李先生認(rèn)為《周公之琴舞》的“疐”字以及金文中的許多“疐”字,都應(yīng)該讀作“對(duì)”,是精當(dāng)可取的。所謂“天之不易”,李先生拿它與《尚書·大誥》“爾亦不知天命不易”和《君奭》“不知天命不易”對(duì)照。我在小文《也談“天命不易”、“命不易”、“不易”、“疐天之不易”》[2]中指出,“天命不易”、“命不易”的“易”既不能理解為“變易”的“易”,也不能理解為“難易”的“易”,而應(yīng)理解為《左傳》哀公二年“反易天明(命)”、《漢書·京房傳》“易逆天意”的“易”,義為違反、違逆;而“天之不易”即《左傳》桓公十三年“天之不假易”之省。高郵王氏父子認(rèn)為“假易”猶寬縱,正確可從。表寬縱義的“易”通“弛”,“天之不易(弛)”即天命甚嚴(yán),不寬緩、鬆弛。
“顯”,本作“?”。整理者李守奎先生先是認(rèn)為“敬?,讀為‘警顯’,警告顯示”,並引《詩·大雅·文王》“明明在下,赫赫在上”,以及虢叔旅鐘(《集成》238)“皇考嚴(yán)在上,異(翼)在下”,以資說明[3];後來發(fā)表的《〈周公之琴舞〉補(bǔ)釋》則認(rèn)為“?(顯)”應(yīng)理解為顯揚(yáng),並引《孟子·公孫丑上》“管仲以其君霸,晏子以其君顯”為例[4]。從文意來看,“恭畏在上”與“敬?在下”並言,而金文中又常見“嚴(yán)在上,翼在下”之類的套辭。過去對(duì)“嚴(yán)”、“翼”兩字的理解多有分歧,近來多數(shù)學(xué)者主張“嚴(yán)”、“翼”皆義恭、敬[5]。而“恭畏在上,敬?在下”中的“恭”、“畏”、“敬”都是恭、敬之類的意思,這不能不使我們合理推測(cè),“?(顯)”所用來表達(dá)的文意也是恭、敬之類。而楊筠如先生在《尚書覈詁》中早已指出,《尚書》中的某些“顯”字,義猶敬畏也。楊先生在注釋《酒誥》“罔顯于民祗”句時(shí)說:
顯,猶敬畏也?!抖嗍俊贰罢Q罔顯於天”,謂罔敬畏於天也?!犊嫡a》“庸庸祗祗威威顯民”,謂庸庸祗祗威威以敬畏民也。此文“罔顯於民祗”,亦謂敬畏於民祗耳?!对姟ぞ粗罚骸熬粗粗煳╋@思!”此顯之所以有敬畏之義也。
“敬之敬之,天惟顯思”的“顯”,歷來都釋為明。上博簡(jiǎn)《三德》云“敬之敬之,天命孔明”,亦與“顯”釋明相合。楊先生所論的這幾例“顯”字,過去也都以“顯”義明來解之。比如《多士》“誕罔顯於天”,孫星衍《尚書今古文注疏》釋為“大無顯德於天”,以顯德釋“顯”。屈萬里《尚書集釋》釋為“紂無美德顯聞於天”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》“校釋”部分未注“顯”字,但“今譯”中譯為“不明天道”。曾運(yùn)乾《尚書正讀》釋“誕罔”為欺誕誣罔,未注“顯”字,大概以此句意謂“欺誕誣罔上顯於天”,也以明、顯一類詞義解之?!毒普a》“罔顯於民祗”,或以“民”為句絕,但對(duì)比《多士》“罔顧於天顯民祗”以及《康誥》“弗念天顯”,則“民祗”顯為一詞,不能從中斷開。
楊筠如讀“顯”義猶敬畏,於這幾處文句除“庸庸祇祇威威顯民”外,都十分通順,但“顯”為什麼有敬義,楊氏以“敬之敬之,天惟顯思”解之,很難信服。故楊著之後出版的《尚書》注釋類書籍,大都沒有採信楊說。
“嚴(yán)”是傳世古書和出土文獻(xiàn)中的常見字,但出土文獻(xiàn)中也出現(xiàn)了以通假字代“嚴(yán)”者。如上博簡(jiǎn)《從政》、《季康子問於孔子》篇中“嚴(yán)則失眾”的“嚴(yán)”字,一作“滷”,一作“
”。陳劍先生認(rèn)為,簡(jiǎn)文“滷”字與字書中“郎古切”、訓(xùn)為苦的“滷”字,並無關(guān)係,兩字僅字形相同而已。簡(jiǎn)文“滷”還有“
”字應(yīng)該都是“鹽”字異體,在簡(jiǎn)文中顯然應(yīng)該讀為“嚴(yán)”[6]。而《尚書》和《周公之琴舞》中表祗畏、恭敬義的“顯”字,我認(rèn)為也是“嚴(yán)”的音近借字。這類通假辨識(shí),都是從上下文意入手,且合乎音理,但卻不見於傳世典籍,難免質(zhì)疑之聲。下面我們從音理上分析為什麼“顯”可以讀為“嚴(yán)”。
《說文·日部》:“?,眾微杪也。從日中視絲,古文以為顯字?;蛟槐娍诎p。讀若唫唫?;蛞詾槔O。繭者,絮中往往有小繭也?!边@段說解中,“或曰眾口皃。讀若唫唫”最值得注意。《說文·口部》:“唫,口急也”?!盎蛟槐娍诎p”者,必非“唫”字。“讀若唫唫”言“?”聲可與“金”聲通假而已?!斗Y梁傳》僖公三十年“女必死於殽巖唫之下”陸德明《釋文》:“唫,本作崟?!薄墩f文·山部》:“崟,山之岑崟也。”《類篇·山部》:“崟,或作巖、喦。”《說文·山部》:“喦,山嚴(yán)也。從山、品。讀若吟。”而“唫”為古“吟”字?!稘h書·息夫躬傳》“秋風(fēng)為我唫”、《匈奴傳》“今歌唫之聲未絕”顏師古注:“唫,古吟字。”《說文》云“?”讀若“唫(吟)”,又云“喦”讀若“吟”,是“?”亦可讀若“喦”或“嚴(yán)”?!稌ふ僬a》“用顧畏於民碞”,王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》卷二云:“《說文》:‘顧畏於民碞,多言也?!比f斯同《尚書集證》云:
今本《說文》“喦”凡兩見:一,《品部》“喦”下云:“多言也。從品相連。《春秋傳》曰:次於喦北。讀與聶同?!币?,《山部》“喦”下云:“山嚴(yán)也。從山、品。讀若吟?!苯圆灰稌贰邦櫸缝睹駟恰本?。惟《石部》“碞”下云:“磛碞也。從石、品?!吨軙吩唬何缝睹翊N。讀若巖同。”王氏所引似誤。不然,其所見本異也。
近、現(xiàn)代學(xué)者如俞樾《羣經(jīng)平議》、屈萬里《尚書集釋》皆主《困學(xué)紀(jì)聞》之說,以為《召誥》“碞”字應(yīng)作“喦”,多言也[7]?!氨娍诎p”即“多言也”。古文字中“嚴(yán)”的初文作
。
,裘錫圭先生認(rèn)為:“字形象很多張嘴相通,正可表‘多言’、絮聒之意。字書訓(xùn)為‘多言’的‘
’和‘囁’,應(yīng)該就是‘喦’的後起形聲字?!?a href="#_edn8" name="_ednref8" title="">[8]《說文》云“?”“或曰眾口皃”,即言“?”通“喦”。“?”之通“喦”,與“?”讀若“唫(吟)”而“喦”亦讀若“唫(吟)”,相符相通,故“?(顯)”可讀為“嚴(yán)”?!罢Q罔顯於天”即大不敬於天,“罔顯於民祗”即不敬於民之所敬。“祗”義敬,《尚書》習(xí)見。“敬?在下”應(yīng)讀為“敬嚴(yán)在下”,“?(嚴(yán))”亦義恭、敬?!肮吩谏?,敬?在下”與“嚴(yán)在上,翼在下”文意完全相同。
“?(顯)”可通“嚴(yán)”,可以幫助我們正確理解《尚書》中凡三見的“天顯”一詞:
子弗祗服厥父事,大傷厥考心;於父不能字厥子,乃疾厥子;於弟弗念天顯,乃弗克恭厥兄;兄亦不念鞠子哀,大不友於弟。 《康誥》
在今後嗣王誕罔顯於天,矧曰其有聽念於先王勤家?誕淫厥泆,罔顧於天顯民祗。 《多士》
在昔殷先哲王迪畏天顯小民,經(jīng)德秉哲。 《酒誥》
“天顯”,偽孔傳釋為“天之明道”;孔穎達(dá)疏:“即《孝經(jīng)》云‘則天之明’,《左傳》云‘為父母兄弟姻婭以象天明’,是於天理常法,為天明白之道?!辈躺颉稌瘋鳌烦衅湔f,補(bǔ)充云:“尊卑顯然之序也?!眳浅巍稌胙浴分^:“天顯,長(zhǎng)幼之分乃天之顯道也?!苯鷮W(xué)者大多遵從此說。如楊筠如《尚書覈詁》:“天顯,古語?!对姟ぞ粗罚骸粗粗?,天惟顯思?!祜@’猶天明、天命也?!鼻f里《尚書集釋》於《康誥》“於弟弗念天顯”句注云:“天顯,古成語,又見《多士》,猶言天道、天理也。昭公二十五年《左傳》云:‘為父子、兄弟、姑姊、甥舅、昏媾、姻亞,以象天明。’天明,猶天顯,意謂上天所顯示之道理?!鳖欘R剛、劉起釪《尚書校釋譯論》云:“(天顯)其義雖難定,由其與‘小民’對(duì)舉,可知它是有一種在上的尊貴者的概念?!庇衷疲骸肮湃苏Z言中的‘天顯’,意為上天所明顯規(guī)定的關(guān)於倫理的常道。”都以“顯”義明、“天顯”即“天明”也就是“天命”而論之。當(dāng)然也有一些不同意見。如章太炎《古文尚書拾遺定本》據(jù)《詩·大雅·假樂》“顯顯令德”,《禮記·中庸》作“憲憲令德”,謂“天顯”即“天憲”?!稜栄拧め屧b》云:“憲,法也?!苯癜础疤烀鳌币辉~又見於《左傳》哀公二年,云“范氏、中行氏反易天明”,楊伯峻《春秋左傳注》:“天明即天命。明與命,依江有誥《二十一部諧聲表》,古音同,自能通用?!逼湔f可信?!洞笳a》云:“用寧〈文〉王遣我大寶龜,紹天明?!薄疤烀鳌?,諸家多以為即“天命”之假借,“紹天明”即“
天命”。古書中亦不乏“明”、“命”相通之證?!兑住べS》“君子以明庶政”陸德明《釋文》:“蜀才本作命?!薄兑住だM辭下》“繫辭焉而明之”惠棟《周易述》:“明或作命。”《大戴禮記·虞戴德》云“明法於天明”,王聘珍《解詁》云“天明”即天象,實(shí)“天明”也應(yīng)該讀為“天命”?!疤烀绷x同“天道”,《左傳》昭公二十六年云“天道不謟”,昭公二十七年云“天道不慆”,哀公十七年云“天命不謟”?!兑葜軙ば¢_武》“明勢(shì)天道”,“勢(shì)”通“式”,訓(xùn)為法,“明法天道”即《大戴禮記》之“明法於天明(命)”。《詩·周頌·維天之命》朱熹《集傳》亦云:“天命,即天道也?!敝祆洹端臅ⅰ分墩撜Z·為政》“五十而知天命”注進(jìn)一步指出:“天命,即天道之流行而賦於物者?!薄墩撜Z·季氏》注:“天命,天所賦之正理也?!薄稌o逸》“嚴(yán)恭寅畏,天命自度”蔡沈《集傳》:“天命,即天理也。”表天道、天理義的“天明”,實(shí)乃“天命”之假借,這樣所謂“天顯”即“天明”也就是“天道”之說也就失去了依據(jù)。
根據(jù)“?(顯)”可通“嚴(yán)”這一新的認(rèn)識(shí),“天顯”應(yīng)該讀為“天嚴(yán)”,義同“天威”?!对姟ご笱拧こN洹贰昂蘸諛I(yè)業(yè),有嚴(yán)天子”毛傳:“赫赫然盛也,業(yè)業(yè)然動(dòng)也。嚴(yán)然而威?!敝祆洹都瘋鳌穭t徑釋“嚴(yán)”為“威也”?!稇?zhàn)國策·中山策》“大勝一臣之嚴(yán)也”鮑彪注:“嚴(yán),猶威也。”《易·家人·彖傳》“家人有嚴(yán)君”焦循《章句》亦謂“嚴(yán),猶威也”?!稇?zhàn)國策·楚語下》“無有嚴(yán)威”,“嚴(yán)”、“威”同義連言?!犊嫡a》“弗念天顯”即“弗念天嚴(yán)”、“弗念天威”,《君奭》亦云“弗永遠(yuǎn)念天威”?!抖嗍俊贰疤祜@民祗”即“天嚴(yán)民敬”、“天威民敬”?!短┦摹吩疲骸懊裰毂貜闹??!薄懊耢蟆奔疵裰?,亦當(dāng)如同天之所敬。黃式三《尚書啟幪》以“祗”通“祇”訓(xùn)病,顯然是不對(duì)的?!毒普a》一例,或斷句、標(biāo)點(diǎn)為:“在昔殷先哲王,迪畏天,顯小民,經(jīng)德秉哲?!鼻f里《尚書集釋》即主此斷句,所以他認(rèn)為“天顯”一詞僅見於《康誥》和《多士》。《君奭》“弗永遠(yuǎn)念天威”後接言“越我民”,“越”義為及,“念天威越我民”亦可換言為“念天威我民”,與《酒誥》“迪(肅)畏天顯(嚴(yán))小民”句式、文意幾乎完全相同?!毒普a》“天顯”顯為一詞,同《康誥》、《多士》之“天顯”,讀為“天嚴(yán)”,義同“天威”,不能從中斷開。而《酒誥》“罔顯(嚴(yán))於天”即不敬上天,與“弗念天顯(嚴(yán))”是一個(gè)意思。
以上,我們補(bǔ)證、推闡了楊筠如先生《尚書覈詁》中關(guān)於“顯”義敬畏之說,指出《尚書》中的某些“顯”字,以及清華簡(jiǎn)《周公之琴舞》“恭畏在上,敬顯在下”的“顯”字,其實(shí)就是“嚴(yán)”的通假字,並以上博簡(jiǎn)以“鹽”之異體“滷”、“
”通“嚴(yán)”為參照。
最後還要附帶說一說,上博簡(jiǎn)還有一個(gè)“鹽”字,應(yīng)讀為“儼”?!陡?jìng)建內(nèi)之》說:
百姓皆怨
,鹽然將喪,公弗詰。
這段話,整理者編入《鮑叔牙與隰朋之諫》篇,今從陳劍先生的編聯(lián)意見,納入《競(jìng)建內(nèi)之》篇[9]?!霸埂弊謴募拘駮N先生釋。季先生同時(shí)疑“鹽”應(yīng)讀為“奄”,“奄然”即忽然、遽然之義[10],於此文意未臻熨貼,故季先生僅疑之。我意“鹽然”應(yīng)讀為“儼然”?!皟叭弧奔瘩媲f、恭肅貌?!稇?zhàn)國策·秦策一》“今先生儼然不遠(yuǎn)千里而庭教之”高誘注:“儼然,矜莊貌?!薄段倪x·司馬相如〈難蜀文志〉》“儼然造焉”劉良注:“儼然,恭肅貌?!薄皟叭粚省保钦f百姓表情嚴(yán)肅,如同即將喪亡,文意熨貼流暢。
二
《尚書》、《逸周書》都有“殷獻(xiàn)民”、“殷獻(xiàn)臣”等詞:
孺子來相宅,其大惇典殷獻(xiàn)民,亂為四方新辟,作周恭先。
《尚書·洛誥》
俘殷獻(xiàn)民,遷於九畢。 《逸周書·作雒》
汝劼毖殷獻(xiàn)臣、侯、甸、男衛(wèi);矧太史友、內(nèi)史友越獻(xiàn)臣、百宗工;……;矧汝剛制於酒。 《尚書·酒誥》
古書故訓(xùn)中,“獻(xiàn)”有時(shí)音義同“賢”?!墩撜Z·八佾》“文獻(xiàn)不足故也”何晏《集解》引鄭玄曰:“獻(xiàn),猶賢也。”《皋陶謨》“萬邦黎獻(xiàn)”偽孔傳:“獻(xiàn),賢也?!薄袄璜I(xiàn)”之“獻(xiàn)”,漢孔廟碑、費(fèi)鳳碑、斥彰長(zhǎng)田君碑作“儀”?!洞笳a》“民獻(xiàn)有十夫”,《漢書·翟方進(jìn)傳》載“莽誥”“獻(xiàn)”作“儀”?!吨芏Y·春官·司尊彝》“鬱齊獻(xiàn)酌”鄭玄注引鄭司農(nóng)云:“獻(xiàn)讀為儀。”而《廣雅·釋言》亦言:“儀,賢也?!薄矮I(xiàn)”古音曉紐元部,“賢”古音匣紐真部,聲紐同為喉音,真元旁轉(zhuǎn)亦不乏其證;而“儀”古音疑紐歌部,與“獻(xiàn)”古音同屬喉音,韻部歌元為陰陽對(duì)轉(zhuǎn)??梢哉f“獻(xiàn)”讀為“賢”於音理協(xié)洽,又有“獻(xiàn)”、“儀”相通且“儀”亦有訓(xùn)“賢”者為旁證,故舊注皆以“殷獻(xiàn)臣”、“殷獻(xiàn)民”之“獻(xiàn)”通“賢”?!兑葜軙房钻俗ⅲ骸矮I(xiàn)民,士大夫也?!币泊笾峦百t民”之說。
楊筠如《尚書覈詁》提出新說:
“獻(xiàn)臣”,猶言遺臣也。《逸周書·作雒解》:“俘殷獻(xiàn)民,遷於九畢?!?/span>[11]注云:“獻(xiàn)民,士大夫也?!笔恰矮I(xiàn)臣”、“獻(xiàn)民”當(dāng)非“賢臣”、“賢民”明矣?!墩f文》:“
,伐木餘也。一作蘗。”是“獻(xiàn)”與“蘗”聲音相近?!对姟ごT人》“庶姜孽孽”,韓詩作“![]()
”?!秴斡[·過理篇》注:“櫱多為
?!庇衷唬骸疤Y與
,其音同耳。”《說文》:“孼,庶子也?!币辉弧梆N子”[12]。在木為“蘗”,在人為“孽”?!矮I(xiàn)臣”之義,正取諸孽餘也。舊以“賢”釋之,非矣。
楊氏這段注釋有些小毛病,比如引《逸周書》孔晁注後接言“是‘獻(xiàn)臣’、‘獻(xiàn)民’當(dāng)非‘賢臣’、‘賢民’明矣”,說服力較弱。猜測(cè)其本意是想說:既言“俘”,則難言“賢人”也。但他說“獻(xiàn)”與“蘗”、“孽”、“孼”音近相通,例證豐富,毋庸置疑?!疤Y”有餘義,《詩·商頌·常發(fā)》“苞有三蘗”毛傳:“蘗,餘也?!倍斡癫谩墩f文解字注》於《木部》“
”字注云:
《商頌》傳曰:“櫱,餘也?!薄吨苣稀穫髟唬骸耙蓿N也。斬而復(fù)生曰肄。”按“肄”者,“櫱”之假借字也。韋昭曰:“以株生曰櫱?!薄斗窖浴罚骸傲摇?,餘也。陳鄭之間曰枿,晉衛(wèi)之間曰烈,秦晉之間曰肄,或曰烈?!薄皷ā闭?,亦“櫱”之異文。
古書中,“蘗”、“櫱”、“孽”、“孼”多通用。段注中引《商頌》傳“櫱,餘也”,阮刻《十三經(jīng)注疏》作“蘗”?!傲遥N也”除見於《方言》卷一,也見於《爾雅·釋詁下》,郭璞和邢昺注皆云:“餘,謂遺餘也?!倍斑z”有餘義,除見於《廣雅·釋詁三》,古書故訓(xùn)如《禮記·樂記》“有遺味者矣”鄭玄注亦云:“遺,猶餘也?!惫省耙螳I(xiàn)(孽)民”、“殷獻(xiàn)(孽)臣”即“殷餘民”、“殷餘臣”或“殷遺民”、“殷遺臣”。《多士》云“殷遺多士”,與“殷獻(xiàn)臣”、“殷獻(xiàn)民”構(gòu)詞法相通,亦可旁證“獻(xiàn)”通“蘗”訓(xùn)“餘”,義同“遺”。
“殷餘民”之說見於傳世古書和出土文獻(xiàn)?!妒酚洝ぬ饭孕颉罚骸笆找箴N民,叔封始邑,申以商亂,《酒》、《材》是告。……嘉彼《康誥》,作《衛(wèi)世家》第七?!薄稌颉穭t說“以殷遺民封康叔”。孔穎達(dá)疏引鄭玄注:“成王殺武庚,伐三監(jiān),更於此三國建諸侯,以殷餘民封康叔於衛(wèi),使為之長(zhǎng),後世子孫稍併彼二國。”清華簡(jiǎn)《繫年》第四章說:“乃先建衛(wèi)叔封於庚丘,以侯殷之餘民。”
應(yīng)該說,楊筠如的新說論證嚴(yán)密,是可以信從的。但遺憾的是,楊著之後出版的不少《尚書》注釋類著作,比如大家熟知且推崇的屈萬里《尚書集釋》、顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》等,都沒有徵引楊說,仍沿襲舊說,讀“獻(xiàn)”為“賢”。顧、劉在《洛誥》、《酒誥》兩處“校釋”中都沒有提及楊說,《洛誥》“今譯”卻將“獻(xiàn)臣”譯為“遺臣”,又同於楊說。
楊筠先生注釋《皋陶謨》“萬邦黎獻(xiàn)”時(shí)說:
獻(xiàn),漢碑作“儀”?!洞笳a》“民獻(xiàn)有十夫”,大傳亦作“民儀”。是古文作“獻(xiàn)”,今文作“儀”?!稄V雅》:“儀,賢也?!薄墩撜Z》鄭注:“獻(xiàn),猶賢也?!笔亲之惗x相同矣。按“獻(xiàn)”假為“
”,字一作“蘗”,意與“萌”同。萌為民,故獻(xiàn)亦為民也?;蛑^謂黎之餘民?!墩f文》:“
,伐木餘也。”
這段注釋有三層意思。第一,今文作“儀”,古文作“獻(xiàn)”,而今文“儀”義賢也。第二,古文作“獻(xiàn)”通“蘗”,而“蘗”、“萌”同義,故“黎獻(xiàn)”即“黎蘗”即“黎萌”即“黎民”。第三,“獻(xiàn)”通“蘗”,“黎蘗”或即黎之餘民。楊先生在這裏再次強(qiáng)調(diào)“獻(xiàn)”讀為“蘗”,對(duì)我們準(zhǔn)確理解“萬邦黎獻(xiàn)”的準(zhǔn)確含義,很有啟發(fā)。如“黎”訓(xùn)眾、庶,古書故訓(xùn)習(xí)見,可參看《故訓(xùn)彙纂》“黎”字頭“黎,眾也”、“黎,庶也”等條?!墩f文·子部》:“孽,庶子也?!倍笆印庇址Q“餘子”,如《漢書·食貨志》“餘子亦在於序室”顏師古注引蘇林曰:“餘子,庶子也。”“孼子”稱“庶子”、“餘子”,很容易認(rèn)為乃取分蘗、支出、庶出義,與“庶”有眾、多義無關(guān)。如段玉裁《說文解字注》就說:“凡木萌旁出皆曰櫱,人之支子曰庶。”此說或是。但不少古書故訓(xùn)將“孽子”、“庶子”、“餘子”的“孽”、“庶”、“餘”釋為眾、多之義,也是事實(shí)?!赌印す?jié)喪下》“然後伯父叔父兄弟孽子其”孫詒讓《閒詁》:“孽子,即眾子?!薄抖Y記·燕義》“有庶子官”鄭玄注:“庶子,猶諸子也。”《周禮·夏官·序官》“諸子下大夫二人”鄭玄注:“諸子,主公卿大夫士之子者,或曰庶子?!敝鞴浯蠓蚴恐涌隙ú欢际鞘觯@裡所謂“庶子”的“庶”必當(dāng)訓(xùn)眾、多。故《禮記·燕義》“庶子官職諸侯卿大夫之庶子之卒”孔穎達(dá)疏就將“庶子”的“庶”徑注為“多也”?!渡袝髠鳌肪砦濉梆N子皆入學(xué)”鄭玄注:“餘子,猶眾子也?!薄兑葜軙ぜe匡》“餘子務(wù)藝”孔晁注亦云:“餘,眾也?!倍梆N”本身即有多義。《呂氏春秋·辯士》“亦無使有餘”高誘注:“餘,猶多也?!薄稜栄拧め屧b下》“烈,餘也”郝懿行《箋疏》:“餘,又羨也,多也?!薄澳酢薄ⅰ梆N”皆有眾、多義,與“庶”同,故“孽子”稱“餘子”、“庶子”。據(jù)此,我認(rèn)為楊筠如先生“黎獻(xiàn)”應(yīng)讀為“黎孽”的意見是對(duì)的,但“黎獻(xiàn)”應(yīng)讀為“黎孽”,“孽”義庶,與“黎”同義連言?!叭f邦黎獻(xiàn)”義同“萬邦黎庶”、“萬邦黎眾”,“獻(xiàn)”通“孽”,與“賢”同樣沒有什麼關(guān)係。
《酒誥》“汝劼毖殷獻(xiàn)臣……”一直到“矧汝剛制於酒”乃一長(zhǎng)句。在這一長(zhǎng)句中,“殷獻(xiàn)臣、侯、甸、男衛(wèi)”與“太史友、內(nèi)史友越獻(xiàn)臣、百宗工”等並列,都是“劼毖”的對(duì)象,“剛制於酒”則是“劼毖”的具體內(nèi)容。與“太史友、內(nèi)史友越獻(xiàn)臣、百宗工”類似的說法又見於《逸周書·商誓》:“及太史比、小史昔,及百官、里居、獻(xiàn)民?!庇衷疲骸盃柊傩斋I(xiàn)民,其有綴艿?!标P(guān)於“太史比、小史昔”與“太史友、內(nèi)史友”之間的關(guān)係,前人有些說法,可參看黃懷信等撰《逸周書彙校集注》。無論怎樣理解,兩“太史”不應(yīng)有別,各家意見是一致的?!白诠ぁ币辉~《酒誥》兩見,上文又云:“越在內(nèi)服:百僚、庶尹,惟亞、惟服,宗工越百姓、里居,……”是殷商內(nèi)服之一,與“百姓”、“里居〈君〉”並列。
孫星衍《尚書今古文注疏》以“宗工”即宗人,曾運(yùn)乾《尚書正讀》、周秉鈞《尚書易解》從之。朱駿聲《尚書古注便讀》謂即宗人之官。楊筠如《尚書覈詁》疑如漢人宗臣之屬?!毒普a》屢屢以外服、內(nèi)服對(duì)舉,於西周金文也是明顯可見的。令方彝(《集成》9901)云:
明公朝至於成周,
令會(huì)三事令、眔卿士寮、眔諸尹、眔里君、眔百工、眔諸侯:侯、田、男。
《酒誥》與令方彝對(duì)照,“侯、田、男”即外服。內(nèi)服則包括“百僚”(令方彝作“卿士寮”)、“庶尹”(令方彝作“諸尹”)、“宗工”(僅見於《酒誥》)、“百工”(僅見於令方彝)、“百姓”(僅見於《酒誥》)、“里居〈君〉”等。“百工”即“百官”?!秷虻洹贰霸梳嵃俟ぁ?,《史記·五帝本紀(jì)》作“信飭百官”?!鞍俟ぁ?、“百官”、“百姓”之“百”,非實(shí)數(shù),僅言其多矣。如屈萬里《尚書集釋》注釋下文“百宗工”時(shí)說:“百,言眾多也;義見《後漢書·明帝紀(jì)》注?!薄稘h書·郊祀志上》“懷柔百神”顏師古注與《後漢書·明帝紀(jì)》“百蠻貢職”李賢注皆云:“稱百者,言其多也。”是“百工”猶言“眾工”?!氨姟惫乓粽录~冬部,“宗”古音精紐冬部,韻部相同,按照王力《漢語史稿》的擬音,聲紐章
與精
亦相近。《廣雅·釋詁》:“宗,眾也。”《逸周書·程典》“商王用宗讒”孔晁注:“宗,眾也?!倍家浴白凇蓖ā氨姟??!氨姟睆膩Z得聲?!墩f文》云“乑”讀若“崟”,而從宗得聲的“崇”則與“岑”通。《禮記·明堂位》:“崇鼎,天子之器也?!倍秴问洗呵铩じ患骸贰ⅰ缎滦颉す?jié)士》則作“岑鼎”?!皪暋迸c“岑”古通,猶如“唫”與“吟”古通?!皝Z讀若崟”而“崇”又與“岑(崟)”相通,即言從乑得聲的“眾”與“崇”之聲符“宗”音亦近,故“宗”可通“眾”。“宗工”應(yīng)該讀為“眾工”?!鞍俟ぁ?、“百官”、“百僚”、“百姓”、“庶尹”、“宗(眾)工”之“百”、“庶”、“宗(眾)”,文義相同,構(gòu)詞方式亦同。而“百宗工”亦當(dāng)讀為“百眾工”,“百宗(眾)”可能是同義連言,簡(jiǎn)言即“百工”或“宗(眾)工”?!赌绿熳觽鳌肪砦澹骸鞍俦姽偃烁鳌跗渎毷乱钥??!奔础鞍俦姟蓖x連言之例。郭璞注:“百眾,猶百姓也?!笨址恰!鞍俦姽偃恕豹q“百眾工”也。
《商誓》之“百官里居”應(yīng)同《酒誥》之“百姓里居”?!渡袝贰鞍傩铡币辉~凡十四見,偽孔傳、孔穎達(dá)疏皆以之為“百官”。“里居”乃“里君”之訛,已有定論,此不贅述?!兑葜軙L麥》亦有“閭率、里君”等職官。學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為“里君”猶“里長(zhǎng)”,故與“閭率”連文?!对姟む嶏L(fēng)·將仲子》“無踰我里”毛傳:“二十五家為里?!薄吨芏Y·地官·遂人》:“五家為鄰,五鄰為里?!泵珎鲬?yīng)源自《周禮》,但《鶡冠子·王鈇》則說“五家為伍,十伍為里”,則是五十家為里。無論“里”的規(guī)模有多大,“里君”的地位肯定不如“百官”,大概僅在庶民之上。
《酒誥》中周公要求康叔封“劼毖”即力誡的對(duì)象包括:
殷獻(xiàn)臣,侯、甸、男衛(wèi)
太史友、內(nèi)史友越獻(xiàn)臣、百宗工
爾事:服休、服采
若疇:圻父薄違,農(nóng)父若保,宏父定辟
汝(指康叔自己)
揆諸情理,前有“殷獻(xiàn)臣”,後又言“獻(xiàn)臣”,如後一“獻(xiàn)臣”也讀為“孽臣”即“餘臣”、“遺臣”,則前後重複。為調(diào)和這一矛盾,顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》以“獻(xiàn)臣”為“殷獻(xiàn)臣”之省,以“百宗工”為“殷獻(xiàn)臣的百宗工”,即管理遺臣氏族的宗官,以“獻(xiàn)臣”為“百宗工”的限制語。此說實(shí)難信服?!耙螳I(xiàn)臣”與“侯、甸、男衛(wèi)”連言,而“侯、甸、男衛(wèi)”為“外服”?!耙螳I(xiàn)臣”與“侯、甸、男衛(wèi)”之外,如“太史友、內(nèi)史友”及“獻(xiàn)臣”、“百宗工”等,應(yīng)屬“內(nèi)服”。 “獻(xiàn)臣”應(yīng)該不是“百宗工”的限定語,兩者乃並列關(guān)係,如同《商誓》“獻(xiàn)民”與“百官”、“里君”並列,而《酒誥》又將“宗工”與“百姓”、“里君”並列。
《商誓》之“獻(xiàn)民”,劉師培《周書補(bǔ)注》的理解頗有代表性:
“獻(xiàn)民”者,世祿秉禮之家也。即《尚書·大誥》“民獻(xiàn)”之“獻(xiàn)”,《大傳》作“儀”,古籍“儀”均作“義”,故《尚書·酒誥》作“獻(xiàn)臣”,《立政》、《多方》二篇並作“義民”,實(shí)則一也。下文“百姓里君君子”、“百姓”即“百官”,“君子”即“獻(xiàn)民”。又《作雒解》“俘殷獻(xiàn)民”,亦與此同。(孔)注:“士大夫也?!闭f近是。
劉氏顯然以“獻(xiàn)”通“儀”、通“賢”解之。如此理解,單看這幾處文例,似乎很難說有什麼大的不妥。劉氏以“獻(xiàn)民”比附《立政》、《多方》之“義民”,在不熟悉《尚書》各家注訓(xùn)者看來,也好像頗有道理,實(shí)則《立政》、《多方》之“義民”應(yīng)該如何理解,是有爭(zhēng)議的?!读⒄分傲x民”,王念孫認(rèn)為“義”通“俄”,訓(xùn)邪,“邪民”與“賢民”、“善民”尖銳對(duì)立。王說見其子王引之《經(jīng)義述聞》所引。《多方》之“義民”,俞樾《群經(jīng)平議》亦引王說解之,且云王說未及《多方》一例,實(shí)王念孫《廣雅疏證》已論及《多方》“義(俄)民”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》於《立政》採信王念孫之說,於《多方》既不採信“義民”即“獻(xiàn)民”、“賢民”之說,也不採信王說、俞說,而是宗奉於省吾《尚書新證》以“義”通“阻”訓(xùn)難之說。而於說以今日之古文字學(xué)知識(shí)來看,所引大豐簋(又名天亡簋(《集成》4261))
字,今皆釋“宜”不釋“俎”,其說難以成立。楊筠如《尚書覈詁》於《立政》、《多方》皆讀“義民”為“俄民”。屈萬里《尚書集釋》則於《立政》宗奉王念孫之說,於《多方》仍沿襲“義民”即良善之民之說。
如以上論“獻(xiàn)”通“孽”訓(xùn)“庶”義同“眾”來看,不排除“獻(xiàn)(孽)臣”、“獻(xiàn)(孽)民”即“眾臣”、“眾民”之可能?!渡淌摹纺宋渫鯗缫笳D紂後,立武庚,戒殷之庶邦庶士庶民之誓。武王戒告殷遺民時(shí),稱殷遺民為“賢民”、“良善之民”,似與情理不合?!渡淌摹贰鞍傩铡迸c“獻(xiàn)(孽)民”並言,“百”與“獻(xiàn)(孽)”都應(yīng)該義眾?!鞍傩斋I(xiàn)民”就是百官庶民、眾官眾民?!渡淌摹贰鞍俟?、里君、獻(xiàn)民”,“獻(xiàn)(孽)民”也是庶民、眾民之義,且依次漸比而下?!毒普a》“獻(xiàn)臣”與“百宗(眾)工”並言,“獻(xiàn)”、“百”或者“百眾”的用法同《商誓》“百姓獻(xiàn)民”之“獻(xiàn)”、“百”,“獻(xiàn)”同樣讀為“孽”訓(xùn)庶、眾。
《大誥》云:
……越玆蠢殷小腆,誕敢紀(jì)其敘。天降威,知我國有疵、民不康,曰:“予復(fù)反?!北晌抑馨?,今蠢今翼。日民獻(xiàn)有十夫予翼,以于敉甯武圖功。我有大事,休?朕卜並吉。
孫星衍《尚書今古文註疏》、皮錫瑞《今文尚書考證》皆斷讀為:“今蠢,今翼日,民獻(xiàn)有十夫,予翼以于敉甯武圖功?!被旧弦罁?jù)“莽誥”之讀,理解為:今武庚蠢動(dòng)之日及明日,民之賢者有十人,予敬以之往撫寧民心,以繼所謀功績(jī)也。其理解於幾處關(guān)鍵字詞都是不對(duì)的。
曾運(yùn)乾《尚書正讀》從偽孔傳之釋:“四國人賢者,有十夫翼佐我周?!闭J(rèn)為理或然也。周秉鈞《尚書易解》亦引偽孔傳之釋,“言賢者歸心也”。
楊筠如《尚書覈詁》斷讀為:“今蠢今翼日民獻(xiàn),有十夫予翼……”他在注釋“民獻(xiàn)”一詞時(shí)論及“黎獻(xiàn)”猶“黎庶”之說,以“民獻(xiàn)”亦謂民庶,或“孽民”,“此謂今蠢動(dòng)於殷之頑民耳”。又疑“日”為“曰”之訛,于也。其他未解釋或串講。
屈萬里《尚書集釋》斷讀為:“今蠢,今翼日,民獻(xiàn)有十夫,予翼,……”引《爾雅·釋詁》孫賢注:“即,猶今也?!币浴敖褚砣铡睘椤凹匆钊铡?;又以“民”,當(dāng)作“人”,謂官吏;讀“獻(xiàn)”為“賢”;釋“翼”為助;又認(rèn)為“于敉”之“于”,猶《詩·周南·葛覃》“黃鳥于飛”、《陳風(fēng)·東門之枌》“榖旦于逝”之“于”,語詞,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一有說。
顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從俞樾《群經(jīng)平議》之說,以“今蠢今翼”四字為句,理解為像蟲子那樣蠢動(dòng),像飛鳥那樣飛騰驅(qū)逐。又以“日民獻(xiàn)有十夫予翼”為句,“日”言近日。《左傳》文公七年:“日衛(wèi)不睦,故取其地?!痹平招l(wèi)國內(nèi)部不合睦。又以“民獻(xiàn)”即“獻(xiàn)民”之倒言,言“殷獻(xiàn)民”,其在《逸周書·商誓》中與“百官”、“里君”並舉,可知是殷的奴隸主貴族。舊的註疏把“獻(xiàn)”解釋為“七大夫”、“賢者”,實(shí)際還是指奴隸主貴族。郭沫若《兩周金文辭大系》認(rèn)為,征服別族後,把俘虜中的上層分子獻(xiàn)給宗廟,就稱這些人為“獻(xiàn)民”或“民獻(xiàn)”。在“討論”部分,又說:“當(dāng)周朝的許多臣子還在躊躇著不想接受吉利的占卜時(shí),許多殷方的奴隸主們卻擁護(hù)周公,甘願(yuàn)隨同出兵了。”顯然是解釋“日民獻(xiàn)有十夫”句的。
今知《尚書》中“獻(xiàn)”可通“孽”,義同“庶”、“眾”,則“日民獻(xiàn)有十夫予翼”無疑應(yīng)理解為近日民眾有十夫翼我?!坝枰怼睘椤耙碛琛敝耙怼绷x輔佐、讚成?!蹲髠鳌肺墓辍耙匝嘁碜印笨追f達(dá)疏:“翼者,讚成之義?!薄笆颉钡挠梅ㄍ洞笳a》下文“爽邦由(宿)哲亦惟十人迪知 上帝命越天棐忱”之“十人”,“十”非實(shí)指,言其少也。如同“百官”、“百工”之“百”亦非實(shí)指,言其多也。據(jù)《史記·周本紀(jì)》,盟津之會(huì)後,諸侯力勸武王伐紂,武王說:“女未知天命,未可也?!敝傅恼前钪兴蘩稀⒅钦咧挥袠O少數(shù)“知上帝命”,而大多數(shù)諸侯、御事皆屬於“未知天命”之烈,故“十人”非實(shí)指,僅言其少。周公命龜時(shí),如實(shí)陳述自己的處境,說諸侯、御事等臣眾中,只有極少數(shù)人支持他征伐叛軍,自在情理之中。此即“日民獻(xiàn)有十夫予翼”的準(zhǔn)確含義?!懊瘛狈侵该让?,應(yīng)指庶人在官者,或即“臣”之誤。《易·繫詞下》“陽一君而二民”,《後漢書·仲長(zhǎng)統(tǒng)列傳》引“二民”作“二臣”。
綜上,《尚書》、《逸周書》中“獻(xiàn)臣”、“獻(xiàn)民”的“獻(xiàn)”,以及“萬邦黎獻(xiàn)”的“獻(xiàn)”,還有《大誥》“民獻(xiàn)有十夫予翼”的“獻(xiàn)”,都應(yīng)該遵從楊筠如先生的新說,讀為“孽”,或義“餘”,如“殷獻(xiàn)(孽)民”義同“殷餘民”;或義“眾”,如“獻(xiàn)(孽)臣”、“獻(xiàn)(孽)民”即“眾臣”、“眾民”之義,而“黎獻(xiàn)(孽)”則義同“黎眾”、“黎庶”;“民獻(xiàn)(孽)”義同“民庶”、“民眾”。過去把這些“獻(xiàn)”字讀為“賢”或“義”,是不對(duì)的。
最後還要說說另外一個(gè)表示眾民義的詞?!稌颉酚性疲骸俺芍芗瘸桑w殷頑民,周公以王命誥,作《多士》?!睂O星衍《尚書今古文注疏》注《書序》時(shí)說:
“頑”有眾義?!陡尢罩儭贰笆B讒說”,《史記》釋為“諸眾讒嬖”,以諸訓(xùn)“庶”、眾訓(xùn)“頑”是也。此“頑”不當(dāng)以頑囂之義為訓(xùn)。
注《皋陶謨》時(shí)說:
“頑”為眾者,《鄭語》云:“非親即頑。”謂非親戚即眾人也?!邦B”以“元”為聲,元元即眾民也。
按“元元”有黎庶、百姓、眾人之義?!夺釢h書·光武帝紀(jì)上》“下為元元所歸”李賢注:“元元,謂黎庶也?!薄段倪x·鐘會(huì)〈檄蜀文〉》“以濟(jì)元元之命”呂延濟(jì)注:“元元,百姓也?!薄段倪x·陳琳〈為袁紹檄豫州〉》“割剝?cè)眳蜗蜃ⅲ骸霸?,謂眾人也?!边@是一種可能的解釋。我則懷疑“頑”訓(xùn)眾,可能是“昆”之假借?!邦B”古音疑紐元部,“昆”古音見紐文部。見、疑皆為喉音,文元旁轉(zhuǎn)?,F(xiàn)有通假例證中,不乏“昆”、“元”輾轉(zhuǎn)相通之例。如《詩·大雅·皇矣》“串夷載路”,《孟子·梁惠王下》“串夷”作“昆夷”。而元聲與串聲通假之例如:《說文·肉部》云“脘讀若患”;《老子》“貴大患若身”,馬王堆帛書甲本“患”作“梡”。又如“髡”,或假“完”、“頵”、“惲”為之,參見《故訓(xùn)彙纂》“髡”字頭。而軍聲與昆聲亦多通假,可參見高亨《古字通假會(huì)典》第114頁“鶤與昆”、“渾與鵾”、“渾與昆”等?!洞蟠鞫Y記·夏小正》:“昆者,眾也?!薄稘h書·成帝紀(jì)》“則草木昆蟲咸得其所”顏師古注亦云:“昆,眾也?!薄墩f文·
部》:“
讀若昆?!倍斡癫谩墩f文解字注》:“
之言昆,蟲之言眾也。”
從“殷頑民”義同“殷眾民”,且“餘”亦有眾、多之義,使我們對(duì)“殷餘民”的理解有可能多一種選擇,既可以理解為義同“殷遺民”,也不妨理解為“殷眾民”,即“殷頑民”之類。在目前尚無明確證據(jù)證明“殷餘民”必須理解為“殷遺民”之前,不妨兩說並存,以俟來者。
[1] 原載《出土文獻(xiàn)研究》(第十一輯),中西書局2012年;又收入《初識(shí)清華簡(jiǎn)》,中西書局2013年。
[2] 載《古文字論壇》(第2輯,專號(hào)),中山大學(xué)出版社2016年。
[3]清華大學(xué)簡(jiǎn)牘研究與保護(hù)中心編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(jiǎn)(叁)》第140頁注[六六]。
[4]李守奎《〈周公之琴舞〉補(bǔ)釋》,《出土文獻(xiàn)研究》第12輯,中西書局2012年。
[5]張德良《金文套辭“嚴(yán)在上,翼在下”淺析》,《齊魯學(xué)刊》2009年第1期,第44-46頁。
[6] 陳劍《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書〈從政〉篇研義(三題)》,原載《簡(jiǎn)帛研究》(2005),廣西師範(fàn)大學(xué)出版社2008年;收入陳劍《戰(zhàn)國竹書論集》,上海古籍出版社2013年。
[7] 以上內(nèi)容轉(zhuǎn)引自屈萬里《尚書集釋》,第179頁注28,中西書局2014年。
[8] 裘錫圭《說“嵒”、“嚴(yán)”》,載《古文字論集》,中華書局1992年;又收入《裘錫圭學(xué)術(shù)文集·甲骨文卷》,復(fù)旦大學(xué)出版社2012年。
[9] 陳劍《談?wù)劇瓷喜ㄎ澹档闹窈?jiǎn)分篇、拼合與編聯(lián)問題》,收入陳劍《戰(zhàn)國竹書論集》,上海古籍出版社2013年。
[10] 季旭昇《上博五芻議(上)》,載簡(jiǎn)帛網(wǎng)(www.bsm.org.cn)2006年2月18日。
[11] 原脫“遷”字,黃懷信標(biāo)?!渡袝囋b》未出校記。
[12] 黃懷信標(biāo)改《尚書覈詁》誤將“一曰餘子”視為《說文》之文。
本文收稿日期為2017年10月11日
本文發(fā)布日期為2017年10月31日
點(diǎn)擊下載附件: 1845雷燮仁:楊筠如《尚書覈詁》精義補(bǔ)說二則.doc
下載次數(shù):31
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9412119