| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
釋“
”
(首發(fā))
張崇禮
(山東大學(xué)文學(xué)院)
“
”字見於郭店楚簡《緇衣》第一簡,其文曰:“好美如好緇衣,惡惡如惡巷伯,則民咸
而刑不屯?!苯癖尽毒l衣》相應(yīng)的文句作“刑不試而民咸服”?!?/SPAN>
”,原字形作
。整理者隸定為“
”,疑為“它”字異體。裘錫圭先生的按語指出:“似當(dāng)釋‘
’”。[1]劉信芳先生主張“
”是“扐”之異構(gòu),引段注《說文》扐字云:“權(quán)度多少中其節(jié)謂之扐”。[2]李零先生讀“
”為“力”,認(rèn)為是盡力 、竭力的意思。[3]劉釗先生把此字隸定為“
”,依今本讀為“服”。[4]周鳳五先生認(rèn)為“
”字從力,從攴會意,為“以力服人”的專字,即“服”字。[5]邱德修先生以為此字從力從殳,是“役”字的或體。[6]上博《緇衣》與“
”相對應(yīng)的字形作“
”。黃錫全先生認(rèn)為上博簡的這個字是從力、箙省聲,假借作“服”。[7] 李銳先生認(rèn)為“
”“當(dāng)從力聲,疑可讀為‘勑’,二字古通?!稄V雅·釋詁二》:[8] ‘勑,順也?!槨ⅰx近?!?/SPAN> [9] “
”字又見於上博《中弓》第十三簡,字形與郭店簡同,其文曰:“申之服之,緩施而遜
之?!标悇ο壬?、李銳先生讀為“力”,訓(xùn)為“勤勉”[10]
綜合以上各家的意見,在字形上,裘先生隸定為“
”是非常正確的;在結(jié)構(gòu)上,則應(yīng)分析為從攴力聲。上博《緇衣》的 “
”字,無疑是“
”字的異構(gòu),其上部所從,應(yīng)是“來”字。從來從力,正是“勑”字。我們認(rèn)為,“
”、“勑”都來源於甲骨文、金文的“
”,應(yīng)訓(xùn)為“理”、“治理”。
“
”字甲骨文代表性的形體主要有從未從反人從攴的
甲一六三七、從木從反人從攴的
明藏六〇一、從來從反人從攴的
後二、三三、一以及從來從攴的
甲二六一三。[11]金文代表性的形體與甲骨文大致相同,如
師
簋、
師
簋以及
辛鼎字所從。[12]
陳初生先生認(rèn)為:“從文字發(fā)展來看,《說文》所收的‘
’、‘
’、‘釐’,實(shí)為一字?!?/SPAN> [13]姚孝遂先生認(rèn)為:“
、
本為一字,釐與
、
則為古今字,《說文》歧而為三?!?/SPAN> [14]很明顯,這些說法都是非常正確的?!?/SPAN>
”或“釐”的用法主要有三種:1、通“禧”,訓(xùn)為“?!薄!妒酚洝ば⑽谋炯o(jì)》:“今吾聞祠官祝釐,皆歸福朕躬,不爲(wèi)百姓,朕甚愧之。”裴駰集解引如淳曰:“釐,福也?!?/SPAN> [15]甲骨文的“延
”亦即延長福祉之義。2、通“賚”,賜予。《詩·大雅·既醉》:“其僕維何,釐爾士女?!泵珎鳎骸搬?,予也?!?/SPAN> [16]馬瑞辰通釋:“釐與賚雙聲,釐即賚之叚借,故訓(xùn)爲(wèi)予?!毙炼?/SPAN>從貝從
作
,銘文曰:“多友
辛。”方濬益曰:“
從貝從
,是賚之異文,古音來與
同?!?/SPAN> [17]3、治理?!稌虻洹罚骸霸梳嵃俟ぃ兿涛?。”孔傳:“釐,治?!?/SPAN> [18]
上博《緇衣》的“勑”,應(yīng)是一個雙聲字,其“來”旁,當(dāng)來自甲金文“
”字的“來”聲,“力”當(dāng)是累加的聲旁。從“勑”的用法也可以明顯看出它同“
”字的關(guān)係:《易·噬嗑》:“雷電噬嗑,先王以明罰勑法?!贝拮ⅲ骸袄硪病!迸c“
”字的“治理”義正同。傳統(tǒng)上一般認(rèn)為“勑”的這種用法是“敕”的假借,其實(shí)隸變後以“勑”為“敕”,是很晚的事情。[19] “勑”還有一個常見的意義“慰勞”:《說文·力部》:“勑,勞也?!倍斡癫米ⅲ骸按水?dāng)云勞勑也,淺人刪一字耳?!?/SPAN> [20]這個意義應(yīng)是“
”用作“賚”的進(jìn)一步引申。
“
”字中的“攴”明顯是來源於甲金文“
”字所從的“攴”旁,“力”聲則是同“釐”字後累增“里”為聲是同一個道理。
把“
”、“勑”釋作“
”或“釐”,訓(xùn)為“理”、“治理”,用來解釋楚簡的相關(guān)文句,也是比較通順的。“則民咸
而刑不屯”的意思是說,刑罰不用而百姓都得到了治理。如果考慮與今本“服”字相對應(yīng),也可以象李銳先生那樣訓(xùn)為“順”,《廣雅·釋詁》:“理,順也?!?至於上博《中弓》的“申之服之,緩施而遜
之”,則一定要訓(xùn)為“治”。因為“遜
”與“緩施”並列,都應(yīng)當(dāng)是偏正結(jié)構(gòu),“遜”即“順”,如再訓(xùn)“
”為“順”,那麼“遜
”就成了並列結(jié)構(gòu)。“遜
”也就是要“申之服之”,要採用道德教化的方法來治理民眾。
回過頭來談一下對“
”字形體和本義的一些不太成熟的看法。
對於“
”字的形體和結(jié)構(gòu),學(xué)術(shù)界現(xiàn)在比較通行的看法是以從“來”的字形為最古,從木、從未的為訛體。對“
”字的說解也多以從“來”的字形為基礎(chǔ),如李孝定先生說:“《說文》:‘
,引也。從又
聲?!?/SPAN>攴部‘
,坼也。從攴從廠。廠之性坼,果孰有味亦坼,故從未。’契文象一手持麥攴擊而取之之形,乃獲麥之象形字?!?/SPAN>攴擊所以脫粒,故引申訓(xùn)為‘坼’,手引而攴擊之,故亦訓(xùn)‘引’?!?/SPAN> [21]陳初生先生認(rèn)為“
”字“象一手持杖打麥或一手持麥,一手持杖打麥之形,來麥之‘來’亦表聲,乃會意兼形聲字?!畞怼蛴灋椤尽ⅰ础?,其表音功能遂失?!?/SPAN> [22]高鴻縉先生說:“按此即離別之離之本字,動詞,從攴來(古麥字)會意,麥撲則其子脫離而下也。……然則釐或
之本意只為治為理,而此
字,坼也,則為別離之本字。” [23]
從上揭“
”字甲金文的諸形體看,主要有從木、從未和從來三種,甲骨文“未”、“木”同字,其實(shí)是從“木”和從“來”兩種。這兩種何為正體,何為訛體,還存在另一種可能,即從“木”者為正,後訛變?yōu)?/SPAN>從“來”。而且從邏輯上講,這種可能性更大。因為在“
”中,“來”無疑是表聲的,如果我們再認(rèn)為它表義,那麼“
”就是一個會意兼形聲字。一開始就能造出這麼“完美”的字來,是相當(dāng)不容易的。以從木者為正,後來聲化為從“來”,從道理上講,似乎更通順一些。而且把“
”字解說為從攴擊麥穗得義,與“
”的字義和用法聯(lián)繫不大,上引李孝定、高鴻縉二位先生的說法都較為牽強(qiáng)。
從同源詞的角度探討這一問題,或許會帶來一些有益的啟示。
“
”字從“力”聲,從“力”得聲的字多有“理”義,如:《說文》:“朸,木之理也?!薄般?,水石之理也。”“阞,地理也。”人的肋骨之所以叫“肋”,也是因為兩肋看上去有紋理的緣故。從“
”得聲的字,也有這種意義。《說文》:“
,微畫也。從文
聲?!薄抖巫ⅰ罚骸按酥^微畫之文曰
也。” [24]這個字從“文”旁,也可以表明這一點(diǎn)。
有紋理的東西往往順著紋理裂開,《說文》“泐”字下許慎引《周禮》曰:“石有時而泐。”王筠《說文句讀》:“石之脈理曰泐,因其脈理而裂亦因謂之泐?!贝思础皻堛睢敝般睢??!墩f文》:“
,坼也?!薄佰?,裂也。”《說文》:“剺,剝也,劃也?!?/SPAN>《尸子》卷下:“弓人剺筋,則知牛長少?!?SUP> “剺”又寫作“剓”,《文選·揚(yáng)雄〈長楊賦〉》:“分剓單於,磔裂屬國?!崩钌谱⒁f昭曰:“剓,割也?!?/SPAN> [25]這個詞在山東方言中還在使用,如:“手被刀子剺了一道口子?!边@個意義應(yīng)是“
”的“坼裂”義的進(jìn)一步引申。
《說文》所依據(jù)的字形已有訛變,許慎訓(xùn)“
”為“坼”亦於典籍無證,但從詞義引申的序列來看,他的訓(xùn)釋是非常準(zhǔn)確的,這是因為許慎對詞義的說解多來自經(jīng)典相承的古訓(xùn)。從讀音和詞義來看,“
”和上引諸從力得聲之字,是同源關(guān)係?!?/SPAN>
”的“裂”義和“泐”的“裂”義一樣,應(yīng)是從“理”義引申而來,
這個詞族的源頭是“理”、“紋理”。
參照同一詞族其他詞的意義,再考慮到“
”從攴作,我們推測,甲骨文“
” 的本義應(yīng)是動詞“治”或“理”。雖然現(xiàn)在並不清楚甲金文“
”字為什麼從反人形,但此字從“木” 並不是偶然的。“木之理”曰“朸”,順木之理而破木曰“析”(直破叫析,橫破叫折)。“治玉”曰“理”,因為璞玉是石包裹著玉,只有有經(jīng)驗的匠人才能根據(jù)外面石頭的紋理判斷出裏面是否有玉,“治玉”之所以叫“理”,可能也包含著順石、玉之紋理而剖的意思。
總之,甲金文“
”字的結(jié)構(gòu),應(yīng)是從木從反人從攴會意,後“木”訛變?yōu)椤皝怼币员砺??!?/SPAN>
”字的本義,應(yīng)與“治木”有關(guān),可訓(xùn)為“治”或“理”。
注釋:
[1]荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,文物出版社,1998年。131頁注[四]。
[2]劉信芳:《郭店簡(緇衣〉解詁》,武漢大學(xué)中國文化研究院編《郭店楚簡國際學(xué)術(shù)研討會論文集》,湖北人民出版社,2000年5月。166頁。
[3]李零:《郭店楚簡校讀記》,北京大學(xué)出版社,2002年,63頁。
[4]劉釗:《郭店楚簡校釋》,福建人民出版社,2005年,51頁。
[5]周鳳五:《郭店楚簡識字劄記》,打印本。此轉(zhuǎn)引自黃錫全先生《讀上博楚簡劄記》,簡帛研究網(wǎng)首發(fā),2002/04/08。
[6]邱德修:《簡本(緇衣篇)校注舉例兼論<緇衣、鄭注>之貢獻(xiàn)》,臺北史語所主辦“第一屆古文字與出土文獻(xiàn)學(xué)術(shù)研討會”論文,2000年11月。此轉(zhuǎn)引自黃錫全先生《讀上博楚簡劄記》。
[7]黃錫全:《讀上博楚簡劄記》,簡帛研究網(wǎng)首發(fā),2002/04/08。
[8]《廣雅·釋詁二》當(dāng)為《廣雅·釋詁一》之誤。參見王念孫:《廣雅疏證》,中華書局,1983年,10頁。
[9]李銳:《〈仲弓〉續(xù)釋》,“清華大學(xué)簡帛研究”網(wǎng)首發(fā),2004/04/20。
[10]“申”,從陳劍先生讀?!斑d”,陳劍從沈培先生說讀為“遜”,今亦從之。參見陳劍:《上博竹書〈仲弓〉篇新編釋文(稿)》,簡帛研究網(wǎng)首發(fā),2004/04/19。李銳先生的意見見於《〈仲弓〉續(xù)釋》,同注[9]。
[11]中國社會科學(xué)院考古研究所:《甲骨文編》,中華書局,1965年,140-141頁。
[12]容庚:《金文編》,中華書局,1985年,220頁。
[13]劉翔、陳抗等:《商周古文字讀本》,語文出版社,1989年,346-347頁。
[14]于省吾:《甲骨文字詁林》,中華書局,1999年,1462頁。
[15]司馬遷:《史記》,中華書局,1982年,429頁。
[16]孔穎達(dá):《毛詩正義》,十三經(jīng)註疏本,上海古籍出版社,1997年,537頁上。
[17]周法高:《金文詁林》,香港中文大學(xué)出版,1974年,1947頁。
[18]孔穎達(dá):《尚書正義》,十三經(jīng)註疏本,上海古籍出版社,1997年,120頁上。
[19]參見《金文詁林》“敕”字條下引高田忠周的意見。1906頁。
[20]段玉裁:《說文解字注》,上海古籍出版社,1981年,699頁。
[21]于省吾:《甲骨文字詁林》,中華書局,1999年,1462頁。
[22]劉翔、陳抗等:《商周古文字讀本》,語文出版社,1989年,346頁。
[23]周法高:《金文詁林》,香港中文大學(xué)出版,1974年,1951頁。
[24]段玉裁:《說文解字注》,上海古籍出版社,1981年,425頁。
[25]蕭統(tǒng):《文選》,中華書局,1977年,137頁下。
本文收稿日期為2008年1月16日
本文發(fā)佈日期為2008年1月17日

這個字其實(shí)很可能是上從手下從力的「扐」字。郭店簡與之對應(yīng)的寫作「
」。「扐」、「
」應(yīng)該是異體。古璽人名字有個作上手下亡的,即「𢻬」字異構(gòu)(《說文》「撫」字古文),結(jié)構(gòu)方式與上博簡「扐」字類似。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9412357